Translation for "насадка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
4 рули за гребными винтами в насадках
4 Rudders behind nozzle propellers
.1 гребные винты в поворотных насадках;
.1 Screw propellers in steering nozzles;
Т = 0,20 Nе для буксиров с насадкой:
T = 0.20 Ne - for tugs with propeller nozzles:
Какая используется насадка?
What's the nozzle sitch?
Спасибо большое, насадка клизмы.
Thanks a lot, douche-nozzle.
Мы с этой ручной насадкой очень сблизились...
Me and this hand nozzle thingy have gotten very close.
Я нашла насадки для клизм и резиновые трубки.
I found the enema nozzles and the rubber tubes.
Тогда у тебя должна быть еще насадка, спрятанная в сапоге.
Then you've also got a nozzle thingy tucked into your boot.
В любом случае, я бы не прикасался к насадке этого шланга.
Either way, I wouldn't touch the nozzle of that hose.
Пожалуйста, не пользуйтесь ею до тех пор, пока не почистите насадки.
Please, no one eat out of it until you clean the nozzles.
Представь этого парня с сигнальной лампой по пути к насадке корта
I mean, picture this guy at the Morse lamp halfway to the fuckin' Kort nozzle.
Точно, а если прохожий возьмёт и решит закрыть насадку? А?
Oh, right, and what if a passer-by decides to try and to turn off the nozzle?
Если она будет и дальше исполнять её, по крайней мере, научи её пользоваться насадкой.
Well, if she's gonna do that, at least teach her how to use the nozzle.
Каждый, кроме того, держал по большой, наполненной черной жидкостью бутылке с насадкой-распылителем.
Each of them was also holding a large bottle of black liquid with a nozzle at the end.
Я управляю насадкой, а не ты.
I get control of the nozzle, not you.
Еще мгновение, и насадки выдернуты.
Another, and tile nozzles were withdrawn.
Он отпустил клавишу, и насадки зашипели.
He depressed the button and the nozzles hissed.
Крышечка с легким хлопком поддалась, под ней оказалась насадка аэрозоля.
The top of this one came off with a pop, and there was an aerosol spray nozzle underneath.
Оставалась проблема: насадка душа и слив в раковине и подводка к унитазу.
And he had a problem. The shower nozzle and the drains in the sink and shower.
Кофейный аппарат был из дорогих — разобраться в насадках и сенсорах удалось не с первого раза.
The coffee machine was expensive - it was not the first time to understand the nozzles and sensors.
Затем снял насадку душа и затолкал платок в трубу. - Порядок, Хатч, - сказал он.
He removed the shower nozzle and jammed in the handkerchief. “Okay, Hutch,” he said.
Ченс подождал, пока она закончит, а потом передвинул насадку вверх так, чтобы вода омывала его грудь.
He waited until she was finished with that, at least, then adjusted the nozzle upward so the water hit him in the chest.
Трусы продемонстрировали такую же прочность, и он засунул их в подводку к унитазу. Оставалась насадка душа.
His shorts proved just as tough, and he ended by using them to block the shower drain. All that remained was the nozzle.
Он повернулся, чтобы уставиться в пустой кристаллический шар позади – метр в диаметре, с насадками, протыкающими его в различным точках.
He turned to stare at the empty crystal giobe before him-- a meter in diameter, nozzles penetrating it at various points.
noun
Однако незакрепленные концы оснащаются стационарными насадками с радиусом кривизны не менее 2,5 мм.
However, the unattached ends shall be fitted with fixed cappings, the radii of curvature of which are not less than 2.5 mm.
Рядом стоял упитанный дворф и держал вертикально отрезок металлической трубы, на нижнем конце которой была острая насадка.
Beside him, one burly dwarf held a long metal tube vertically, its bottom end capped with a spearlike tip.
Обычное меню: информация о Бургеркоме, калькулятор, выбор дисков, контрольная панель, факс-центр, насадки, блокнот, игровые пазлы, черновик…
The usual menu: About Burgercom, Calculator, Chooser, Control Panels, Fax Centre, Key Caps, Notepad, Puzzle, Scrapbook. Obviously… Notepad or Scrapbook.
noun
Он типа становится киборгом... с такими, типа, насадками... эм, бок у него искусственный.
Lt'd come out like a cyborg... with, like, fillings... um, artificial hip.
Всю площадь по-прежнему занимал зерновой комбайн, насадка для захвата кукурузы тянулась к Дейлу бледно-красными зубами. – Мишель!
The harvesting combine still filled the space, the cornrollers reaching for him like faded red teeth. “Michelle!!”
Эразм подкатил к столу тележку, уставленную цилиндрами с ядовито-яркими жидкостями, нейромеханическими насосами, аппаратами с сенсорными насадками и длинными острыми иглами. Многочисленными иглами.
Erasmus then rolled forth a cart filled with cylinders of acid-bright fluids, neuromechanical pumps, machines with sensor tips, and long, sharp needles. Numerous needles.
Из жалости я попросил, чтобы они не проводили следствия, хотя догадывался о виновнике, ибо знал, кто из моих опекунов курит трубку. В невероятно сенсационных романах о полетах к звездам такие штуки никогда не случаются. Там никогда не бывает, чтобы наглотавшийся самых эффективных снадобий астронавт «поехал в Ригу» либо чтобы у него сдвинулась насадка емкости для отправления естественных физиологических потребностей, из-за чего человек может не только обмочиться, но и наполнить этой благородной жидкостью скафандр.
I asked them to let the matter drop even though I could guess who had done it, since only one of them smoked a pipe. In heroic tales of space such things never happen. An astronaut does not get the runs, nor do the amenities malfunction so that his spacesuit fills with piss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test