Translation for "нарушител" to english
Нарушител
Translation examples
Среди нарушителей имелись раненые.
The intruders suffered casualties.
В результате один из нарушителей был убит.
As a result, one of the intruders was killed.
После этого нарушители вернулись на иракскую территорию.
The intruders then returned to Iraqi territory.
11. Система будет автоматически блокировать нарушителей.
The system will automatically block intruders.
Один из нарушителей впоследствии умер в местной больнице.
One of the intruders later died in a local hospital.
Пять нарушителей скрылись в направлении реки Сирван.
The five intruders fled in the direction of Absirvan River.
В результате стычки с иранской пограничной полицией один из нарушителей был убит.
As a result of a clash with the Iranian border police, one of the intruders was killed.
В результате столкновения один из нарушителей был арестован и доставлен в больницу Польмахи.
As a result of the clash, one of the intruders was arrested and taken to Polmahi hospital.
Подвергнувшись преследованию со стороны иранских войск, нарушители возвратились на иракскую территорию.
The intruders fled to Iraqi territory when pursued by Iranian forces.
Пять-стоп-нарушитель.
Five-stop-intruder.
НАРУШИТЕЛЬ, НАЗОВИТЕ СЕБЯ.
INTRUDER, REVEAL YOURSELF.
– Ты нашла нарушителей?
Did you find the intruders?
Я сказала бы, что это нарушитель.
I'd say it's an intruder."
Нарушитель вел себя послушно.
    The intruder acted agreeable.
Телевизор – еще один нарушитель границы.
The television is a new intruder into the room.
— Здесь был нарушитель, черт возьми!
“There’s been an intruder, goddammit!
Опознать «нарушителя» не представлялось возможным.
It was not possible to identify the “intruder”.
Я не нарушитель, почтенейшие охотники.
I am no intruder, honored hunters.
Мы убили двух нарушителей!
We have killed two of the intruders!
Усилия, направленные на то, чтобы убедить нарушителей покинуть здание, оказались безрезультатными.
Efforts to persuade the trespassers to vacate the building were unsuccessful.
Информация о самых серьезных нарушителях также направляется в правоохранительные органы.
Law enforcement institutions are also informed about the gravest trespassers.
Один охранник наставил на них пистолет и совершил физическое нападение на одного из нарушителей в присутствии своего начальника.
One Security Officer pointed his gun at them, and physically assaulted one of the trespassers in the presence of his supervisor.
Этот Закон по сути вносит изменения в печально известный Закон № 6 1959 года о нарушении права владения и обеспечивает такое положение, при котором лица, проживающие на земле на законных основаниях, не считаются подлежащими уголовному наказанию нарушителями, как это было во время апартеида.
This legislation in effect amends the notorious Trespass Act, No. 6 of 1959, to ensure that people who are legitimate occupiers of land are not treated as criminal trespassers as was the case during apartheid.
Закон также наделяет полицию правом приказать нарушителям оставить данное место, если, по ее мнению, они попытаются помешать или нарушить законную деятельность в данном месте; игнорирование такого распоряжения будет считаться уголовным правонарушением.
The Bill would also give the police the power to direct trespassers to leave land if they believed that the trespassers would seek to prevent or disrupt a lawful activity on the land; it would be a criminal offence to ignore such a direction.
В этой связи по просьбе и со специального разрешения правительства Дании полиция в воскресенье 3 октября 1993 года успешно вывела нарушителей.
Consequently, upon the request and specific authorization of the Government of Denmark, the police successfully removed the trespassers on Sunday, 3 October 1993.
Ему ответили, что этот вопрос изучается тщательным образом и что если будет доказано, что земля принадлежит истцам, то военные власти окажут содействие в выселении нарушителей.
He had been told that the issue was under thorough examination and that should it be proved that the land belonged to the complainants, the military authorities would assist in evacuating the trespassers.
Семье Дэнн были предоставлены такие возможности урегулировать конфликт с БЗ, которые не предлагались еще ни одному нарушителю, однако она отказалась пойти навстречу.
The Danns have been offered more opportunities than any other public land trespasser to resolve their issues with the BLM, but they have refused to do so.
387. Законом предусматривается защита тех лиц, которые заняты законной деятельностью на открытом воздухе от нарушителей, которые своим поведением намеренно нарушают порядок.
The Bill would provide protection for those engaged in lawful activities on land in the open air from trespassers intentionally using disruptive behaviour.
Собственник земли имеет право запретить любому другому лицу ловить животных или охотиться на них в границах принадлежащей ему земли, а в случае нарушения запрета - требовать от нарушителя возмещения.
The landowner shall have a right to restrict other persons from capturing or hunting animals on her/his land, and in the case of a breach of such prohibition - to demand redress from the trespasser.
Он просто нарушитель.
He's still trespassing.
- отстреливает нарушителей границы?
- shoots trespassers on sight?
Нарушители - бесплатная добыча, друг.
Trespassing is a*, friend.
Значит, вы тоже нарушитель.
Then you are trespassing, too.
- Послушайте, мы не нарушители ...
- Look, we are not trespassers...
Нарушители должны быть казнены.
Trespassers are to be executed.
НАРУШИТЕЛЬ В МИНИСТЕРСТВЕ
TRESPASS AT MINISTRY
Всякого пойманного нарушителя заточить в башню.
Any trespasser found by the guard is to be held at the tower.
Приходилось считаться с возможностью того, что фримены поблизости и заметят нарушителей своих владений.
He had to respect the possibility that there were Fremen here and he was trespassing.
– Довольно, нарушитель!
That is far enough, trespasser.
— Я не прочь тоже стать нарушителем.
I don't mind being a trespasser.
Мы не позволим нарушителям границ врываться в Рэдволл.
We do not allow trespassers at Redwall.
— Я думаю, у нас тут нарушители, — хихикнула другая.
“I think we’ve got trespassers,” giggled another.
Может быть, это был сумасшедший землевладелец, выстреливший в нарушителей.
Maybe it was a crazy landowner who shot at trespassers.
На нарушителей границ действие Завета не распространяется, ты прекрасно знаешь...
Trespassers are not protected by the Covenant, you know that—
— Хватайте нарушителей! Всех убить! И крысу тоже!
"Seize the trespassers," he shouted. "Kill them both—the rat as well!"
– Мы что, похожи на нарушителей в форме службы безопасности?!
“Do we look like trespassers in security guard uniforms?”
— Поймайте нарушителей и приведите их ко мне, — бросил главный.
“Capture the trespassers and bring them to me,” said the leader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test