Translation for "народы народы" to english
Народы народы
  • peoples peoples
  • people of the nations
Translation examples
peoples peoples
Tangata whenua коренной народ, народ, исконно проживающий в стране
Tangata whenua indigenous people, people of the land
Признается особое место, занимаемое маори в качестве tangata whenua (коренного народа, народа, исконно проживающегося в стране).
The special place of Maori as tangata whenua (indigenous people, people of the land) is acknowledged.
Мальдивские Острова решительно осуждают насилие, применяемое ливийскими властями против своего собственного народа -- народа, который лишь пытается обеспечить осуществление своих основных прав на свободу слова и собраний и права демократическим путем избирать свое правительство.
The Maldives strongly condemns the violence unleashed by the Libyan authorities against their own people -- people who are merely trying to assert their universal rights to freedom of expression and association and to democratically choose their own Government.
В докладе детально рассматривались проблема бедности и недостаточного развития с учетом состояния окружающей среды и воздействие деградации окружающей среды на такие уязвимые группы, как коренные народы, народы, находящиеся под гнетом или оккупацией иностранных государств, женщины, дети, инвалиды, беженцы и трудящиеся-мигранты.
It also focused on the issue of poverty and underdevelopment in relation to the environment and on the impact of environmental degradation on vulnerable groups such as indigenous peoples, peoples under domination or foreign occupation, women, children, disabled persons, refugees and migrant workers.
88. Учитывали все многообразие и демографический состав коренных общин, включая гендерные параметры, детей, молодежь и престарелых, инвалидов, кочевников, полукочевые и мигрирующие народы, народы в процессе перехода, перемещенных лиц, коренное население в городах и находящиеся в особо уязвимом положении группы коренных народов.
88. Take into account the full diversity and demographic profile of indigenous communities, including gender, children, youth and aged persons, people with disabilities, nomadic, semi-nomadic and migrating peoples, peoples in transition, displaced persons, indigenous peoples in urban areas, and particularly vulnerable groups of indigenous peoples.
"Группа азиатских государств хотела бы изложить некоторые предварительные мнения Группы азиатских государств в отношении постоянного форума коренных народов с целью включения их в официальные отчеты, а также в доклад рабочей группы (термин "народ/народы" используется в этом заявлении без ущерба для мнений отдельных делегаций азиатских стран по этому вопросу).
“The Asian Group would like to elaborate below some preliminary views of the Asian Group on the question of a permanent forum for indigenous people for the purposes of the record and for inclusion in the report of the working group. (The term 'People/Peoples' has been used throughout the statement without prejudice to the views of individual Asian delegations on the matter.)
a) добиваться долгосрочной обеспеченности лесной продукцией и услугами путем создания национальных программ в области лесоводства для устойчивого использования всех видов лесов в соответствии с руководящими принципами, изложенными в рамках программного элемента I.1. [Такие программы должны быть направлены на удовлетворение потребностей в производстве и сохранении, на основе использования межсекторальных и опирающихся на участие подходов с привлечением всех заинтересованных сторон и с учетом натурального хозяйства и конкретных культурных потребностей и традиционных прав коренных [народов] [народа], жителей лесов и [других] местных общин.
(a) To seek to ensure long-term security of forest goods and services through the development of national forest programmes for the sustainable management of all types of forests in accordance with the guiding principles outlined under programme element I.1. [These programmes should address production and conservation needs, using cross-sectoral and participatory approaches, involving all interested parties, and taking into account the subsistence and specific cultural needs and traditional rights of indigenous [peoples] [people], forest dwellers and [other] local communities.
Было сообщение "народ, народ"?
Did I miss a people-people?
Народ, народ, разве вы не видите?
People, people, don't you see?
Народ, народ, пожалуйста, прежде чем вы произнесете то, о чем оба пожалеете, я бы хотел сделать заказ.
People, people, please, before you say something you both regret, I'd like to place my order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test