Translation for "напряженное усилие" to english
Напряженное усилие
Translation examples
Таким образом, этот элемент установления мира необходимо обеспечить напряженными усилиями.
Thus, this element of peace implementation has to be addressed by strenuous efforts.
Прогресс, достигнутый к настоящему времени, является результатом напряженных усилий.
The progress so far attained has been a result of strenuous efforts.
Предпринимаются напряженные усилия по проведению реформы уголовно-исполнительной системы.
Strenuous efforts were being made to reform the system of enforcement of criminal justice.
Несмотря на имеющиеся проблемы и нехватку ресурсов, мы прилагаем напряженные усилия в этом направлении.
Despite our problems and resource shortages, we are making strenuous efforts in this direction.
Кроме того, нельзя допустить сведения на нет результатов напряженных усилий, которые прилагались в течение последнего десятилетия.
Furthermore, the strenuous efforts made over the past decade must not be in vain.
Однако попрежнему требуется прилагать напряженные усилия для достижения цели обеспечения образования для всех.
However, strenuous efforts were still required to achieve the goal of education for all.
Мы весьма ценим напряженные усилия председательской шестерки и полностью поддерживаем предложение.
We greatly appreciate the strenuous efforts made by the P-6 and fully support the proposal.
В этой связи мы высоко оцениваем напряженные усилия Организации Объединенных Наций по консолидации основ такого диалога.
On this occasion, we highly appreciate the strenuous efforts of the United Nations to consolidate the foundations of such dialogue.
В течение многих лет Организация Объединенных Наций прилагала напряженные усилия, направленные на достижение решения.
For many years, the United Nations has engaged in strenuous efforts aimed at brokering a solution.
Со своей стороны, мы прилагаем напряженные усилия для выполнения обязательств, определенных в вышеупомянутой Конвенции.
For our part, we are making strenuous efforts to meet the obligations set out in the Mine Ban Convention.
В последующие несколько минут мы оба будем прилагать напряженные усилия, связанные с их прохождением.
We would both be involved in the strenuous efforts these entailed in a few more minutes.
Эта политика Израиля мешает согласованным и напряженным усилиям, предпринимаемым Соединенными Штатами в качестве коспонсора мирного процесса.
These Israeli policies have hindered the concerted and intensified efforts exerted by the United States as a co-sponsor of the peace process.
Масштабы негативных последствий, оказываемых на людей нынешними конфликтами, требуют от нас самых напряженных усилий в том, что касается гуманитарной помощи.
The magnitude of the adverse consequences for individuals of current conflicts requires us to exert our utmost efforts with regard to humanitarian assistance.
Вместе с тем, можно убедиться в том, что для реализации этих целей к установленному сроку -- к 2015 году, многое еще предстоит сделать, и для этого требуются напряженные усилия как со стороны стран-доноров, так и стран, получающих помощь.
We can see, however, that to attain those Goals by 2015 as planned, much remains to be done, and intensified efforts will have to be exerted by both the contributing and beneficiary countries.
Для того чтобы залечить раны войны и добиться прочного мира, безопасности и стабильности в этой исключительно важной стране Европы, международное сообщество должно сделать все возможное для оказания помощи Боснии и Герцеговине в предпринимаемых ею напряженных усилиях по достижению примирения и реинтеграции.
In order to heal the wounds of the war and to attain lasting peace, security and stability in this vitally important country of Europe, it is incumbent upon the international community to exert every effort to help Bosnia and Herzegovina in its arduous endeavour for reconciliation and reintegration.
Сердце его, которое уже колотилось от напряженных усилий, затрепыхалось в грудной клетке.
His heart, already pounding with exertion, thudded in his chest.
От напряженных усилий лицо Махмута не только блестело испариной, но и побагровело. — В «лунтанях», — ответил он, смахивая пот со лба.
Mahmout’s face was not only sweaty but deep red from the exertion. “In the longtangs.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test