Translation for "направлены наружу" to english
Направлены наружу
Translation examples
Исходные оси светоотражателей должны быть перпендикулярны продольной средней плоскости транспортного средства и направлены наружу.
The reference axis of the retro-reflectors must be perpendicular to the vehicle=s median longitudinal plane and directed outwards.
Вместе с тем, в направлении назад исходная ось этих устройств должна быть направлена наружу под углом не более 15° по отношению средней продольной плоскости транспортного средства в горизонтальной плоскости ".
However, the reference axis of these devices shall be orientated outwards not more than 15° horizontally towards the rear in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.
Они направлены наружу, как будто он свисал с окна.
Looks like the prints are facing outward, like he was hanging from the window. Hmm. You think he climbed out?
Если ваше сознание направлено наружу, появляются ум и мир.
When your consciousness is directed outward, mind and world arise.
Поскольку ток воздуха постоянно будет направлен наружу, любая открытая дверь окажется для жигалок непреодолимым препятствием.
Because the air will flow steadily outward, any open door will represent an impassable barrier to a stingfly.
Я хочу, чтобы вы собрали все аварийные прожектора, какие есть на корабле, и развесили их в просветах кожуха так, чтобы свет был направлен наружу.
I want the three of you to collect all the emergencylights we've got and start stringing them just inside the gaps in the shroudout there, with the lights shining outward.
За воротами все казалось еще более старинным. Дома были выстроены в любопытном угловатом стиле, горбатые стены направлены наружу и выше крытых черепицей крыш, и сама черепица растрескавшаяся, расколотая, усеянная тяжелыми клочьями низкой травы с мясистыми корнями растущей в трещинах.
Within the gate everything seemed much older, the houses built in a curious angular style, humpbacked walls swelling outward and upward to tiled roofs, and the tiles themselves often chipped and broken, and interspersed with heavy clumps of low fleshy-leaved roof-weeds that had gained footholds in cracks and earthy pockets.
Нога Стэна молниеносно поставила блок, плечо Императора ударилось о переборку, Стэн ощутил короткую боль, пистолет выпал из его руки, но в ладонь легла рукоять ножа. Все происходило словно в замедленной съемке. Правая нога Стэна скользнула вперед, практически не касаясь земли. Машинально нашла удобное место, в полуметре перед левой, которая развернулась так, что стопа была направлена наружу, затем Стэн перенес вес на внутреннюю поверхность левой стопы.
Sten’s right foot slid forward, just clear of the ground. It found a firm stance, half a meter in front of his left, as that foot precisely turned toe outward, and slid backward on its instep. His knife-hand came up and forward, just as Sten’s left hand caught his right, just at the wrist, clamped for a brace, as his hips swiveled, shock-impact and he full-stretch lunged, needlepoint attack lancing out, going home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test