Translation for "направился домой" to english
Направился домой
Translation examples
Итак, Маршал и Лили направились домой.
So Marshall and Lily headed home.
Пробежимся по списку, прежде чем направиться домой.
A few things to run through before we head home.
О, они направились домой, но они говорят "спасибо".
Oh, they headed home, but they say "thank you."
Так кто из нас направится домой и переоденется?
So which one of us is gonna head home and change?
Он был удивлён, когда нашёл меня, и мы направились домой.
He was surprised to find me there, and we headed home.
Я ей дала кучу бумаг для обработки перед тем, как направилась домой.
I had given her a stack of cases to file before I headed home.
Хорошо, если он оказывается, передайте ему, пожалуйста, я направился домой, чтобы увидеть лена.
Well, if he turns up, you tell him I headed home to see Lena? - Sure.
Ну раз уж они в порядке и на веселе мы развернем это калымагу и направимся домой.
Once they're good and drunk, we'll turn this tub around and head home.
Разве я не имею право на ответный звонок, прежде чем ты направишься домой к красивой и чудесной Эстелль?
Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle?
У съёмочной группы получилась превосходная сцена, а рыбаки направились домой счастливыми с лодкой, полной рыбы на продажу.
The film crew have captured a dramatic sequence, and the fishermen head home happy, with a boatload of fish to sell.
Я оплатил счет и направился домой к своему холсту.
I paid my bill and headed home to paint.
Василий захлопнул крышку кувшина, взял его под мышку и направился домой.
He clapped the lid on the jar of milk, tucked it under his arm, and headed home.
Риз заехал в аптеку, где закупил выписанные препараты, затем снова направился домой.
Reese drove to a pharmacy, where he had the prescriptions filled, then headed home again.
Затем она подняла аэрокар на уровень для отъезжающих машин и направилась домой.
She watched him until he disappeared into the crowd, then lifted the air car into the exit traffic lanes and headed home.
Временно отстраненный от работы, Чернозуб направился домой в компании Аберлотта, которого после выборов он не видел.
Temporarily dismissed, he headed home, accompanied by Aberlott, whom he had not seen since the election.
На станции «Южная» пересел на кольцевую, потом спустился вниз и через Боттом-Эли, чтобы не толкаться на Казвее, направился домой.
Took Belt from Tube South, then dropped down and through Bottom Alley, avoiding Causeway crowd and heading home.
Наблюдая за тем, как мать с девочкой отошли от стены и направились домой, Стоун всеми силами старался отогнать от себя мысли о своей собственной семье.
As he watched the pair step away from the wall and head home, he fought against thoughts of his own family.
С честью выдержав вынужденное полугодовое пребывание у этих негостеприимных берегов и не потеряв ни единого человека, отважные китобои вырвались из ледового плена и направились домой, не преминув попутно пополнить бочки в трюме еще тысячью семьюстами баррелей ворвани и спермацета.
After enduring six months of cold and near starvation, the captain and crew were free of the ice and headed home, but not before they had filled her casks with seventeen hundred barrels of sperm oil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test