Translation for "написал в письмах" to english
Написал в письмах
Translation examples
Заявитель написал это письмо после дачи показаний о том, что на него оказывается давление с целью вынудить его отозвать свое обращение.
The complainant wrote this letter after testifying that he was under pressure to withdraw his case.
Он также написал два письма властям Мьянмы с просьбой подробнее изложить условия приглашения, сделанного Организации Объединенных Наций в том же коммюнике.
He also wrote two letters to Myanmar authorities seeking clarification about the terms of invitation to the United Nations in the same communiqué.
4.10 Что касается задержки со слушанием дела ее супруга, то государство-участник признает, что она была более продолжительной, чем предусмотрено в целях Суда, изложенных в Положении об обслуживании клиентов, и что по этой причине 25 марта 2004 года Суд написал извинительное письмо.
4.10 As to the delay in the hearing of the husband's case, the State party acknowledges that the delay was longer than the aims of the Tribunal in the Client Service Charter and that for this reason the Tribunal, on 25 March 2004, wrote a letter of apology.
После этого он написал свое письмо, которое подписал в оригинале. 13 августа 2006 года К. Т. позвонила М. У., после чего М. У. послал электронное сообщение, объясняющее, почему не было возможности получить документ с именем жалобщицы в нем, как одной из подозреваемых.
Afterwards, M.U. wrote his letter, which is signed in the original. On 13 August 2006, C.T. telephoned M.U., as a result of which M.U. sent an e-mail to explain why it was not possible to obtain a document with the first named complainant's name on it as one of the suspects.
50. 31 января я написал идентичные письма президенту Исайясу Афеворку и премьер-министру Мелесу Зенауи, высказав им мое мнение, что пришло время начинать обсуждение широкого круга вопросов, касающихся следующего этапа мирного процесса.
50. On 31 January, I wrote identical letters to President Isaias Afwerki and Prime Minister Meles Zenawi, conveying to them my view that the time had come to initiate discussions on a range of issues relating to the next phase of the peace process.
В этой связи наше посольство в Сане написало два письма от 13 апреля 1996 года и 18 августа 1996 года министерству иностранных дел Йемена и еще одно письмо от 18 апреля 1996 года было направлено адуайнену посольского корпуса в Сане с призывом к йеменским властям воздержаться от осуществления таких неправомерных актов недипломатического поведения.
To that effect, our embassy in Sanaa wrote two letters, dated 13 April 1996 and 18 August 1996, to the Ministry of Foreign Affairs of Yemen, another letter dated 18 April 1996 to the Dean of Ambassadors in Sanaa, to remind the Yemeni authorities to refrain from these irregular and undiplomatic behaviours.
19. В связи с возобновлением работы Комиссии в Ираке Исполнительный председатель 17, 18 и 19 ноября 1998 года написал три письма заместителю премьер-министра Ирака, запросив документы и объяснения у Ирака, с тем чтобы таким образом попытаться урегулировать остающиеся приоритетные вопросы разоружения и повысить уровень контроля, который могла обеспечить Комиссия (S/1998/1106).
19. In the context of the Commission's resumption of work in Iraq, the Executive Chairman wrote three letters, on 17, 18 and 19 November 1998, to the Deputy Prime Minister of Iraq, seeking documents and explanations from Iraq in an attempt to bring to account outstanding priority disarmament issues and to increase the level of verification available to the Commission (S/1998/1106).
Я написал ей письмо с предложением выйти за меня замуж.
I wrote a letter to her and proposed.
благодарю тебя, друг мой!» Тут же сел и написал то письмо к Жозефине, с которым назавтра же был отправлен Констан.
Thank you, my friend;' and then and there he sat down and wrote that letter to Josephine, with which Constant was sent off next day."
Вы сказали сейчас, что написали это письмо в самую тяжелую минуту вашей жизни… Я знаю, в какую это минуту, – тихо проговорила она, опять смотря в землю.
You have just told me that you wrote that letter at the most painful moment of your life. I know what moment that was!" she added softly, looking at the ground again.
– Парень, что написал это письмо.
The fellow who wrote that letter.
— Вы написали им письма перед уходом?
You wrote them letters before you left?
Человек, написавший это письмо, не лгал.
The man who wrote that letter wasn’t lying.
— Ведь это вы написали то письмо, не правда ли? Сказал он.
‘You wrote that letter, right?’ He said.
Он написал мне письмо. Я покажу вам его.
He wrote a letter to me I like to show you.
Так никому и не удалось узнать, кто же написал злосчастное письмо.
It was never discovered who wrote the letter.
– Так и было. Один из них написал мне письмо, в котором обозвал меня ублюдком.
"They did. One wrote a letter and called me a motherfucker."
Написал мне письмо, которое ушло по почте.
He wrote a letter to me which got mailed.
Я написал это письмо, что является мистификацией и иллюзией.
I wrote that letter, which is a sham and a delusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test