Translation for "нападение в силу" to english
Нападение в силу
Translation examples
При совершении таких нападений правительственные силы не проводили никаких различий между гражданским населением и объектами военного назначения.
In launching those attacks, government forces made no effort to distinguish civilians from military targets.
Даже когда государства применяют силу в порядке самозащиты от вооруженного нападения, такая сила должна быть необходимой и соразмерной.
Even when States used force in self-defence against an armed attack, such force must be necessary and proportionate.
ДСОР и связанные с ними группы совершали нападения на силы Нкунды, что еще больше осложняло ситуацию и вынуждало к переселению тысячи гражданских лиц.
FDLR and affiliated groups have attacked Nkunda's forces, further complicating the situation and forcing the displacement of thousands of civilians.
Группировка преимущественно совершает нападения на силы афганского правительства в провинции Нангархар (см. S/2014/402, пункт 21).
The group has primarily been attacking government forces in Nangarhar Province (see S/2014/402, para. 21).
После этих нападений Командующий Силами ВАООНВТ и директор по политическим вопросам посетили Джакарту, где они встретились с министром иностранных дел и главнокомандующим вооруженными силами.
Following these attacks, UNTAET's Force Commander and the Director of Political Affairs travelled to Jakarta where they met with the Minister of Foreign Affairs and the Chief of the Armed Forces.
После совершения этого гнусного и варварского нападения эти силы оставались в районе Раджа на территории Республики Южный Судан, готовясь к нападению на район добычи медной руды на территории Республики Судан.
After perpetrating this repugnant and barbaric attack, those forces remained in the Raja area, inside the borders of the Republic of South Sudan, preparing to attack the copper mining region in the territory of the Republic of the Sudan.
19. В середине мая сторонник <<Аш-Шабааб>> Шейх Атом и его боевики совершили нападение на силы <<Пунтленда>> вблизи Галгалы, провинция Бари, и ситуация в районе попрежнему характеризуется отсутствием безопасности, несмотря на сообщения о ведении переговоров.
19. Al-Shabaab sympathizer Sheikh Atom and his militia attacked "Puntland" forces near Galgala, Bari Province, in mid-May and the area remained insecure despite reported negotiations.
439. В день нападения Командующий Силами, базировавшийся в Загребе, который был уполномочен Организацией Объединенных Наций отдавать приказы о нанесении ударов с воздуха, отсутствовал по семейным обстоятельствам, и эти полномочия были временно переданы Командующему СООНО в Сараево.
439. On the day of the attack, the Force Commander based in Zagreb, who controlled the United Nations “key” to launch air attacks, was absent on personal business. The key had therefore passed temporarily to the UNPROFOR Commander in Sarajevo.
Именно этим мы занимаемся в Западной Африке, несмотря на недавние неудачи в результате нападения на силы Группы наблюдения (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) в декабре 1995 года и началом военных действий в Монровии в апреле и в мае 1996 года.
That is what we are doing in West Africa, despite the recent setbacks suffered from the attacks on forces of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) in December 1995 and the outbreak of fighting in Monrovia in April and May 1996.
1. Г-н Саймондс (Канада), выступая от имени Австралии, Канады и Новой Зеландии (КАНЗ), говорит, что сегодня миротворческие силы проходят проверку на прочность, поскольку конфликтные ситуации бывают все чаще сопряжены с многоаспектными вызовами и асимметричными угрозами -- о чем свидетельствуют недавние нападения на силы, развернутые в Западном Дарфуре и Сомали, заслуживающие самого решительного осуждения.
1. Mr. Simonds (Canada), speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand (CANZ), said that peacekeeping forces were being put to the test as conflict situations increasingly presented multidimensional challenges and asymmetric threats -- as evidenced by the recent reprehensible attacks on forces deployed in West Darfur and Somalia.
– На американцев совершено нападение неизвестными силами. Нападение было серьезным и привело к значительным потерям, много убитых.
The Americans have been attacked by forces unknown, and the attack was serious, causing major loss of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test