Translation for "нападать на" to english
Нападать на
verb
Нападать на
phrase
  • make a dead-set at
Translation examples
verb
Нельзя нападать на того, кто пришел тебе на помощь.
Those who have come to help should not be attacked.
Каждая из них имеет свою территорию, и, если на нее забредает член другой группировки, на него нападают.
If a boy from a different gang comes into their territory, he is attacked.
На Израиль не нападают, но он должен понять, что оккупации надо положить конец.
Israel was not being attacked, but should understand that the occupation must come to an end.
На нас нападают, из-за нечестной конкуренции наши предприятия терпят убытки и закрываются.
Then comes the invasion; and, through unfair competition, our industries are damaged and shut down.
Солдаты ПАР приходят, стреляют в воздух и шарят по домам деревенских жителей, но они больше не нападают на нас.
The RPA come and shoot in the air and raid the villagers' houses but they don't attack us any more.
Никто из сотрудников не пострадал, тогда как все нападавшие были убиты, не сумев приблизиться к административному зданию и жилым помещениям на территории комплекса.
There were no staff casualties, and all attackers were killed before they could come near the office and residential buildings within the compound.
Он предостерег о всех возможных актах против Франции и Организации Объединенных Наций, заявив, что <<нельзя нападать на тех, кто пришел к тебе с помощью>>.
He warned against all acts calculated to attack France and the UN, admonishing that "one does not attack those who have come to help".
По словам очевидцев событий, после нападения, продолжавшегося около 10 минут, нападавшие отступили в том же направлении, откуда и пришли, т.е. в направлении Танзании.
After this attack, which according to the eyewitnesses lasted about 10 minutes, the attackers withdrew towards Tanzania, the direction from which they had come.
Из источников в израильской полиции сообщалось о том, что, как они считают, нападавшие приехали из другой страны, однако получили различную материально-техническую поддержку от сторонников в Восточном Иерусалиме.
Sources in the Israeli police stated that they believed the attackers had come from abroad, but had received extensive logistical aid from supporters in East Jerusalem.
Это нападение совпало по времени с прохождением следовавшей из Эль-Фашира административной колонны, силами которой при содействии летательных аппаратов, осуществлявших наблюдение, было организовано преследование нападавших.
The ambush coincided with the passing of an administrative convoy coming from El-Fasher, which pursued the perpetrators with the assistance of surveillance aircraft.
Они нападают на тех, кто им ближе всего!
! - They're coming for the people they're closest to.
- Неделя, как я выехал из Лондона, а они уже нападают на меня.
I've barely been out of London for a week and already they're coming for me.
— Вполне. — Голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины, изображать мне нисколько не хотелось, и я попытался отговорить его от использования этой темы: — Как, по-вашему, воспримут такой сюжет клиенты, и что будут чувствовать ваши девушки? К вам приходят мужчины, видят эту картинку, воображение у них разыгрывается.
“Yeah, I get the idea.” I didn’t want to draw a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head, so I tried to talk him out of it. “How do you think that looks to the customers, and how does it make the girls feel? The men come in there and you get ‘em all excited with this picture.
В те дни, когда Италия находилась в относительном равновесии, такой образ действий мог отвечать цели. Но едва ли подобное наставление пригодно в наше время, ибо сомневаюсь, чтобы расколы когда-либо кончались добром; более того, если подойдет неприятель, поражение неминуемо, так как более слабая партия примкнет к нападающим, а сильная — не сможет отстоять город.
This may have been well enough in those times when Italy was in a way balanced, but I do not believe that it can be accepted as a precept for to-day, because I do not believe that factions can ever be of use; rather it is certain that when the enemy comes upon you in divided cities you are quickly lost, because the weakest party will always assist the outside forces and the other will not be able to resist.
Так, теперь нападай на меня с ножом…
Now, come at me with a knife.
Он никогда раньше так не нападал на тебя.
He’s never come down on you like that before.
Пусть нападают первыми;
Let them come to us;
На тебя нападает противник с ножом.
A man comes at you with a knife.
Но даже теперь никто на нас не нападает.
Yet no one’s coming out to get us even now.
И никто не заметил нападавших.
No one saw any-thing coming.
Эти ребята нападают на меня уже третий раз.
That makes three times they’ve come after me.”
Сколько раз уже враги на нас нападали?
How many times have our enemies come at us?
Бандитам придется нападать на него по одному.
They would have to come at him one at a time.
– Разбойники нападают большими группами, босс.
Brigands come in bands, Boss.
verb
Нападавшие разграбили и подожгли деревни.
The attackers looted and set fire to the villages.
Нападавшие подожгли тюрьму, убили одного надзирателя и избили другого.
The attackers set fire to the prison, killed one prison guard and beat another.
Нападавшие подожгли дом, при этом осколками от брошенной ими гранаты были убиты все, кто в нем находился.
The attackers set fire to the house and used grenades to kill everyone in it.
Следует отметить, что до этого в декабре 2011 года нападавшие подожгли дом потерпевшего.
It should be noted that the attackers had previously set fire to the victim's house, in December 2011.
Нападавшие подожгли два общежития, в которых проживали турки, в результате чего погибли три женщины.
The offenders set fire to two houses where Turkish nationals lived. Three female inhabitants died.
Нападавшие разграбили и подожгли дома, угнали скот и увезли с собой продовольствие и собранный урожай.
The attackers also looted and set fire to civilian premises and stole livestock, food stocks and crops.
В других случаях на палестинцев нападали, когда они работали в поле или же когда они проходили мимо поселения по дороге в школу или на работу.
In other settings, Palestinians are attacked while farming their lands or when passing by a settlement on their way to school or work.
Хеврон, где, как предполагалось, скрывались нападавшие, был блокирован, на всех дорогах между этим городом и Вифлеемом были созданы заграды.
In addition, Hebron, where the attackers were thought to be hiding, was sealed off and roadblocks were set up throughout the area between the town and Bethlehem.
Сотрудники спецподразделения по борьбе с терроризмом стали преследовать нападавших и нашли на дороге самодельные взрывные устройства.
Members of the anti-terrorist police and the Peruvian army, who set out in pursuit of the subversives, found home-made explosive devices on the way.
Когда они укроются в руинах, солнце будет светить им в спину, обеспечив преимущество перед нападающими.
The setting sun would be at their back, providing a disadvantage to any attackers.
Мальчиков, которые устраивали пожары, мучили животных, нападали на одноклассниц.
Boys who’ve set fires, tortured animals, assaulted classmates.
Здесь тоже давно были тигры, но и львы, и люди нападали на них и выгнали.
There were tigers here long ago, but both the lions and the men set upon them and drove them off.
Другой нападавший прижал Гурги коленом к земле и приставил к его горлу кинжал.
Another had flung Gurgi to the ground and, with dagger drawn, set his knee in the small of the hapless creature's back.
– К правому окну? Не к левому? А вам не пришло в голову поднять тревогу и преследовать нападавшего?
To the right-hand window? Not the left? Didn't it occur to you to set up an alarm or give chase?
Он опустил голову, как футбольный нападающий, и медленно, как бы на низкой передаче, двинулся напролом.
He lowered his head like a football linesman, set himself in low gear, and pushed on through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test