Translation for "намного проще" to english
Намного проще
Translation examples
22. Разрабатывать политику всегда было намного проще, чем ее осуществлять.
22. Policy formulation had always been much easier than policy implementation.
Вы знаете, что иногда намного проще создавать нечто с нуля, чем перестраивать старый дом, чтобы его улучшить.
Sometimes, as we know, it is much easier to build anew on bare ground than it is to adapt an old house to make it look nicer.
Этот проект принят в связи с тем, что намного проще осуждать Израиль, чем работать в целях получения ощутимых результатов.
It had been adopted because it was, apparently, much easier to blame Israel than to work towards tangible results.
13. Финляндия указала, что заполнять вопросник было бы намного проще, если бы странам направлялся экземпляр заполненного ими вопросника за предшествующий год.
13. Finland pointed out that it would be much easier to complete the Questionnaire if countries were sent a copy of what they had submitted the previous year.
Благодаря таким отдельным помещениям намного проще обеспечить, чтобы задержанным, принадлежащим к одной этнической группе, не угрожали лица, принадлежащие к отличной этнической группе.
These individual facilities make it much easier to ensure that detainees of one ethnic grouping are not placed at risk by others of a different ethnic background.
К сожалению, намного проще привести примеры, когда конфликты не были, но, разумеется, могли бы быть предотвращены, если бы -- и всегда возникает это слово <<если>> -- национальные органы власти вовремя прислушались к советам.
Sadly, it is much easier to cite cases in which conflict was not prevented, but surely could have been if -- and that is always a big "if" -- the national authorities at the time had been willing to listen to advice.
По мнению Председателя Комитета, эти вопросы, равно как и другие, было бы намного проще решить, если бы юрисдикция суда ограничивалась узким кругом преступлений, составляющих "основное ядро" (пункты 29-51).
He felt that those issues, and others, would be much easier to resolve if the scope of the court's jurisdiction was limited to a few "core crimes" (paras. 29-51).
Применение такого принципа на практике было бы намного проще и не создавало бы напряженности, если бы подразделения, освобождающие своих сотрудников от выполнения служебных обязанностей, получали от организации финансовую компенсацию за рабочее время, потерянное в результате освобождения ПП.
Such a principle would be much easier to apply, without tension, if the releasing units were financially compensated by the organization for work time lost in releasing the SR.
Это намного проще сделать в крупных хозяйствах, в то время как мелкие производители заинтересованы в том, чтобы заключать совместные или кооперативные соглашения между собой или с перерабатывающими и торговыми фирмами, или в противном случае они рискуют потерпеть неудачу и быть поглощенными более крупными компаниями, возможно, международными концернами.
As this is much easier in larger farms, small producers have an interest in entering into cooperative or cooperational arrangements among themselves or with processing and trading firms, or lose out and be taken over by larger ones, possibly international concerns.
Мне кажется, что намного проще -- хотя и достаточно сложно -- собрать новый автомобиль на одном заводе, нежели сначала провести переговоры о возможном выборе одной модели и/или сочетания различных моделей автомобилей, которые уже находятся в процессе сборки, причем каждая из них -- на своем заводе.
It is, I feel, much easier -- even if difficult -- to build together a new car in one factory than it is to negotiate a possible agreement in the choice and/or the mixing of different models of cars that are already being built, each in a different factory.
Намного проще, чем бороться.
Much easier than fighting.
И все только потому, что с Йоханнесом ему намного проще.
It was only that Johannes was so much easier to deal with.
Намного проще принять их в гильдию.
Much easier to include them in the guild.
Вступить в Запустение и то было бы намного проще.
Entering the Blight would be much easier.
Общаться с их помощью будет намного проще.
It’ll be much easier to communicate with those.
— Жаль. Для меня все было бы намного проще.
What a shame. Think how much easier it would be for me.
В моих мыслях все было намного проще.
In my head, this played out so much easier.
— И можешь мне поверить, так намного проще и приятнее.
You'll see. It's much easier that way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test