Translation for "намерение о" to english
Намерение о
  • intention about
  • intention to
Translation examples
intention about
Необходимо избегать жесткого деления договоров на категории в зависимости от предполагаемого "намерения" сторон, поскольку в большинстве случаев стороны не имеют каких-либо конкретных намерений в отношении того, что может иметь место в случае вооруженного конфликта.
Rigid categorizations of treaties based on the alleged "intent" of the parties should be avoided, since in most instances the parties would not have had any particular intent about what should happen in the case of armed conflict.
Вместо этого нам следует прямо выражать наши намерения о том, что должно быть сделано, в терминах и действиях, примерах не менее разносторонних, нежели мы используем для выражения наших повседневных желаний и убеждений.
Instead, we'll express our intentions about what should be done, in terms, or gestures, or examples, at least as resourceful as our ordinary, everyday methods for expressing our wishes and convictions.
intention to
(1) <<намерение подстрекательства к мятежу>> является намерением:
(1) A seditious intention is an intention:
- общее намерение - конкретное намерение? (мотивы);
- General intention - specific intention? (motives);
24. В разделе 3(1) Акта подстрекательское намерение определено как намерение
24. A seditious intention is defined in Section 3 (1) of the Act as an intention:
Было отмечено, что понятие "намерение" относится к сфере договорного права и ссылка на "намерение" может вызвать вопросы, в частности о том, идет ли речь о субъективном или объективном намерении.
It was stated that that "intent" was a matter of contract law and reference to "intent" could give rise to questions, such as whether the reference was to subjective or objective intent.
Но такого намерения никогда и не было.
But then, that was never the intention.
И что у него в намерениях?
And what are his intentions?
У нас были добрые намерения.
We acted with the best intentions.
тут есть намерения, но какие?
there's an intention here, but what?
Но Дэзи угадала его намерение.
But Daisy guessed at his intention.
Но в намерениях его сомневаться не приходилось.
But she felt certain of his intention.
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
The man eternally had his projects and intentions.
Видно было, что он имеет самые дружественные намерения.
One could see that he had the most friendly intentions.
Вообразите, она исполнила свое намерение и детей увела!
Imagine, she carried out her intention and took the children away!
Лидия оставила несколько строк его жене, сообщив ей об их намерении.
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention.
– Но у них не было намерения...
There was no intention of...
Я хотел возразить, что даже за ложью существует намерение, но еще до того, как я вслух выразил мое возражение, эмиссар сказал, что за ложью есть намерение, но то намерение не есть намерение.
I wanted to argue that there is intent even behind lies, but before I could voice my argument, the emissary said that behind lies there is intention but that that intention is not intent.
Без намерения ничего нет.
Without intent there was nothing.
Вот намерения Пиккерсджилля;
Such are Jack's intentions;
– У меня нет ни малейшего намерения...
“I’ve no intention-”
- Тут не было сознательных намерений.
There was no conscious intention.
Но намерение его было совсем другим.
But this was not his intention.
– Так каково же было их намерение?
“What was their intention?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test