Translation for "намазать" to english
Намазать
Translation examples
Я тут собрался... намазать арахисовое масло себе на лоб.
I'm just here to... Smear some peanut butter on my forehead.
Намазался, и никаких проблем.
Smeared, and no problems.
– Да, да, да, – горячо подтвердила донья Лукреция. – Намазал меня, намазался сам, заставил меня намазать ему спину, там, где не мог достать.
“Yes, yes, yes,” Doña Lucrecia intoned. “He smeared me, he smeared himself, he had me smear his back where his hand couldn’t reach.
Он намазал его земляничным джемом.
He smeared strawberry jelly on it.
Он густо намазал их кремом.
He had smeared white cream over it.
От яда, которым намазал губы.
He smeared poison upon his lips.
Она намазала им ямку на шее.
She had it smeared all over her collar bone.
Волосы я намазала пенкой и оставила, как есть.
I smeared hair goop on the hair and let it go.
Вот что я должен сделать: я должен намазаться землей.
That was what I must do: smear myself with earth.
– Она намазала джем на тост и махнула им в воздухе.
She smeared jam on the toast and waved it at him. “It’s this.
На вторую половину тоста Бэрри намазала желе.
She smeared the second half slice with jelly.
- Хочешь намазать это?
- Wanna try to spread it?
Ту густо намазанную на хлеб рыбную пасту...
The deadly salmon paste so thickly spread...
Вот, ты можешь их на них намазать.
Here, you can spread it with that.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
I'd have to grill them and spread them on some bread.
И у него нет ничего, на что можно намазать сырок.
And doesn't have anything to spread his cheese on.
Зная, на сей раз, что я убегу, он намазал смолы на ступени.
Knowing this time I'd run from him, he spread pitch on the stairs.
Это нормально, если намазать маслом свои соски и дать собаке слизать.
It's OK if you spread peanut butter on your testicles and let your dog lick it off.
Имею в виду, его можно... Можно ножом отрезать и намазать на тосты.
I mean, you could--you could cut it with a knife and spread it on some crostini.
Я был на обложке журнала вместе с намазанным в неприличных местах Нилом Патриком Харрис
I was on the cover of out magazine in an issue that also featured my very suggestive editorial spread with Neil Patrick Harris!
Он намазал крекер сливочным сыром.
He spread cream cheese on a cracker.
Свой ломоть он намазал медом.
His own slice he spread with honey from the comb.
Она отрезала хлеб, намазала его медом и стала есть.
She spread butter and honey on it and took a bite.
Донна намазала мед на уголок лепешки и стала есть.
Donna spread honey on a small corner and ate that.
«Конечно! Но, видишь ли, тебя нельзя намазать на горячий хлеб!»
Of course I do, but there’s absolutely no doubt that you couldn’t be spread on hot bread!
Эдуард намазал медом всю лепешку сразу.
Edward spread honey across one entire end of his bread.
Они поели тушенки, штыком намазав ее на черствый хлеб.
They ate canned meat spread on coarse bread with the blade of a bayonet.
Булки хлеба были порезаны ломтиками и намазаны маслом и вареньем.
Loaves of bread were there for the slicing, butter and jam for the spreading.
Герцог съел другую половину булки, намазав ее вареньем.
Herzog ate the other half of the loaf spread with jam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test