Translation for "наложили на них" to english
Наложили на них
Translation examples
статья 28 Закона о тюремном заключении и содержании под стражей, обнародованного Королевским указом № М/31 от 21/6/1398 хиджры, запрещает все формы посягательств в отношении заключенных или лиц, содержащихся под стражей, и предусматривает принятие мер дисциплинарного характера в отношении гражданских или военных служащих, которые совершают посягательства в любой форме в отношении заключенных или лиц, содержащихся под стражей, без ущерба для того или иного уголовного наказания, которое может быть наложено на них в тех случаях, когда акт посягательства представляет собой тяжкое уголовное преступление.
Article 28 of the Imprisonment and Detention Act promulgated by Royal Decree No. M/31 of 21/6/1398 AH prohibits any form of aggression against prisoners or detainees and makes provision for disciplinary measures against civilian or military officials who commit any act of aggression against prisoners or detainees, without prejudice to any criminal penalties that might be imposed on them in cases in which the act of aggression constitutes a felony.
Что касается весьма сложного вопроса о введении уголовной ответственности за передачу инфекции, то они заявили, что прежде чем принимать закон, парламенты должны учесть тот факт, что принятие уголовного законодательства, конкретно касающегося ВИЧ, может привести к усилению остракизма в отношении лиц, инфицированных ВИЧ, препятствовать проверкам на ВИЧ, создать у людей, не инфицированных ВИЧ, ложное чувство безопасности и вместо оказания помощи женщинам посредством обеспечения их защиты от ВИЧ-инфекции наложить на них дополнительное бремя и подвергнуть их угрозе насилия или дискриминации.
On the difficult issue of the criminalization of transmission, they declared that before rushing to legislate, parliaments should give careful consideration to the fact that passing HIV-specific criminal legislation can further stigmatize persons living with HIV; provide a disincentive to HIV testing; create a false sense of security among people who are HIV negative; and, rather than assist women by protecting them against HIV infection, impose on them an additional burden and risk of violence or discrimination.
Она понимала, что после ее отъезда жизнь сестер станет еще тяжелее, но у нее появится возможность помочь им вырваться из плена суровых ограничений, которые наложил на них отец.
She knew it would be worse for the others once she had left, but at the same time she would be able to ensure that sooner or later they could escape from the restrictions imposed on them by their father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test