Translation for "налог на прибыль" to english
Налог на прибыль
Translation examples
Уплаченные налоги на прибыль
Income taxes paid
ѕо той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций.
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909.
—удь€ выписал јльфонсу апоне повестку в суд, за уклонение... и заговор с целью уклонени€ от уплаты федерального налога на прибыль.
A subpoena was issued for Alphonse Capone by my office this morning, for the crime of evading and conspiring to evade Federal Income Tax.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
"Billie Williams, former jazz pianist and reputed ex-girlfriend of Big Smiley, "now under indictment for income tax fraud, was shot to death early today in her home."
Ставка налога на прибыль компаний составляет 30 процентов.
Companies pay a 30 per cent tax on profits.
Добавленная стоимость включает в себя заработную плату, оклады, проценты, амортизацию, ренту, налоги и прибыль.
Value added includes wages, salaries, interest, depreciation, rent, taxes and profit.
Ставка налога на прибыль компаний составляет 30 процентов, однако на Монтсеррате не взимается налог на прирост капитала.
Companies pay a 30 per cent tax on profits, but there is no capital gains tax.
Налог на прибыль поможет также развитию частного сектора, что позволит предприятиям, использующим приемлемые системы учета, перейти от упредительного налога с оборота к налогу на прибыль за вычетом оперативных расходов.
The Profits Tax will also assist private economic development by allowing enterprises that operate acceptable accounting systems to move from the presumptive tax on turnover to a tax on profits after operating costs.
налоговые стимулы: "налоговые каникулы", частичное или полное освобождение от налогов на прибыль, капитал, фонд заработной платы, с продаж, на добавленную стоимость, импорт и экспорт; и
Fiscal incentives: tax holidays, reduction or exemption from taxes on profits, capital, labour, sales, value added, imports and exports; and
В каком-то смысле производительные инвестиции, имеющие достаточные объемы, могут выступать в роли налога с прибылей, ограничивая их использование для личного потребления местными элитами.
In a sense, productive investments on a sufficient scale can act like a tax on profits, restricting their use for personal consumption by local elites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test