Translation for "налог на недвижимость" to english
Налог на недвижимость
Translation examples
1) последний чек об уплате налога на недвижимость;
1. Most recent property tax receipt;
d) налога на недвижимость и сборов с недвижимого имущества;
(d) Property tax and other levies on real estate;
* налог на недвижимость - 1% от стоимости недвижимости, подлежащей налогообложению;
* real estate property tax - 1% on property taxable value;
3.6.7 Местные прямые налоги, включая налоги на недвижимость и другое имущество
3.6.7 Local direct taxes, including real estate and other property taxes
В силу этого Группа не произвела корректировки для учета налогов на недвижимость, внесенных в Налоговый фонд41.
As such, the Panel has made no adjustment for property taxes received into the Tax Fund. /
2178. Закон об отсрочке выплаты налога на недвижимость, выплачиваемого лицами старших возрастов, и поправки к Закону об оценке и налогообложении помогают пожилым лицам, проживающим в Юконе, благодаря отсрочке выплаты налогов на недвижимость в период, когда они продолжают занимать свое жилье.
2178. The Seniors Property Tax Deferment Act and amendments to the Assessment and Taxation Act assist Yukon seniors in deferring payment of their property taxes during the time they continue to occupy their home.
Это можно делать за счет налоговых поступлений, например за счет введения надбавки на налог на недвижимость.
This may be done from tax revenue, for example, through a surcharge on property taxes.
Подавляющее большинство школ в Канаде государственные, а финансируются они, как правило, путем сбора налога на недвижимость.
The vast majority of schools in Canada are public and are generally financed through property tax levies.
Последние 50 баксов за налог на недвижимость.
And the last 50 bucks to the property tax, yo.
-Все должны платить налог на недвижимость. -Дамы, господа, монсиньоры.
Municipal property tax... everyone pays this, of course...
У нас достаточно денег, чтобы заплатить налог на недвижимость?
We gonna have enough for the property tax bill?
За пределами городов нет налога на недвижимость.
No property taxes, outside the towns.
Кто, по-твоему, платит налог на недвижимость?
Who do you think pays the property tax?
Черт возьми, я даже не в состоянии оплачивать налог на недвижимость.
I can’t even pay the damn property taxes.”
По иронии судьбы он был подрядчиком и застройщиком, одним из тех, кто был причастен к установлению непосильных налогов на недвижимость.
Ironically, he is a contractor and developer, one of the very sorts of people responsible for causing his mother’s mounting property taxes.
В любой компании его преследовала мысль: «К чему все это?» Болтовня о погоде, о политике, о налоге на недвижимость, о детях – бесполезная, от первого до последнего слова.
The chitchat about the weather, politics, property taxes, children useless, every bit of it.
мой брат Джейсон опять не помог мне передвинуть шкаф, а ещё я получила по почте налог на недвижимое имущество.
my brother Jason had once again postponed helping me shift an armoire; and I'd gotten my property tax notice in the mail.
Вероятно, большинство местных жителей – пожилые люди, которые поселились здесь уже давно, а сейчас не в состоянии платить налог на недвижимость.
Probably a lot of the people who live in this neighborhood are elderly and have been here a long time and can no longer afford the property taxes.
«Новый век» в Санта-Фе пошел на ура, но потом налоги на недвижимость взлетели до небес, и почти все новые экстрасенсы переехали дальше в горы, в Таос.
The new age was really big in Santa Fe, but the property taxes have skyrocketed and most of the new psychics have moved further into the mountains to Taos.
— Мне нужно проверить данные об уплате налога на недвижимость, — сказал он и бросил взгляд через плечо напарницы, чтобы прочесть адрес. — Штат Мэн, город называется Сапонак.
“I need you to check a property tax record for me,” he said, looking over Jane’s shoulder at the address. “State of Maine, a town called Saponac.
Кроме того, скупщина района приняла закон о налоге на недвижимость.
The District Assembly also passed a law on real estate tax.
Ожидается, что задача введения налога на недвижимость будет возложена на региональные власти.
It is expected that the regional authorities will be responsible for introducing the real estate tax.
Участки, утвержденные под создание кладбища, освобождаются от налога на недвижимость.
Areas which have been approved for the establishment of a cemetery are exempt from real-estate tax.
Один из объектов недвижимости, принадлежащих гражданам с ограниченными возможностями, также освобождается от налога на недвижимость.
One of the residences owned by the citizens with disabilities is also exempt from the real estate tax.
С 1997 года в двух российских городах идут эксперименты по введению налога на недвижимость.
Experiments with the introduction of the real estate tax have been going on in two cities since 1997.
Он просил страну пребывания разъяснить, освобождены ли такие резиденции от налога на недвижимость или нет.
He requested the host country to clarify whether or not such residences were exempt from real estate tax.
Земельные участки, используемые исключительно в целях эксплуатации возобновляемых источников энергии, освобождаются от налога на недвижимость.
Lands used exclusively for the utilization of renewable energy sources are exempt from real estate tax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test