Translation for "наклонно" to english
Наклонно
adverb
Translation examples
adverb
6.6.4.3.2 Испытание с приложением усилия под наклоном:
6.6.4.3.2. Oblique direction force test:
Под наклоном усилие должно прилагаться в горизонтальной плоскости 0° +- 5°.
Oblique forces shall be applied horizontally 0° +- 5°.
b) сейсмические лучи направляются наклонно через геологические структуры.
(b) The seismic rays are projected obliquely through the geological structures.
3.4 Угол наклона шевронообразных попеременных полос должен составлять 45º +- 5º.
The slope of the oblique stripes of the chevron band shall be 45º +- 5º.
Наклон ветра 45 градусов... Скорость ветра 3/4.
45-degree oblique wind... 3/4 value wind speed.
Ладненько... наклонные чешуйки на спине симметричные подхвостовые полосы тёмные полосы на брюшке... смотрите.
Okay. Elliptical head, oblique dorsal scales symmetric sub-caudal scalation, darker ventral bands, obviously. Okay, here we go.
Поскольку вы запретили нам брать образцы, чтобы установить остеокондуктивность наклонной, связанной с тафономией реконструкции, относительно средне сагиттальной плоскости, энцефаламетрия движения, или перемещения, если хотите, внутри скелета, может быть установленно путем сопоставления вынужденно расположенных значений
Because you have forbidden us from taking samples in order to estimate the osteoconductivity of the oblique taphonomic remodeling pertaining to the mid-sagittal plane, encelphalametric transaction or translation, if you will, of the intermatrix can be deduced by correlating the force-displacement values
в «Случае с переводчиком» (The Greek Interpreter) — о «наклонности эклиптики»;
in “The Greek Interpreter,” about the “obliquity of the ecliptic”;
Три других иксокрыла стали заходить по наклонной в лобовую атаку.
The other three X-wings swung into a front oblique attack.
Голова у него все так же была наклонена набок, и взгляд уходил куда-то в сторону от собеседников.
His head was still inclined to one side and his glance was oblique.
Дядек наклонил голову, глянул наискось через иллюминатор.
Unk moved his head to one side, looked through the porthole obliquely.
Я выкрикнул: «Forzare!» — и моя сила пригвоздила вампира под наклонным углом — прямо под ноги Ику.
I cried out, “Forzare!” and my raw will hammered the vampire down and at an oblique angle—directly in front of and beneath the feet of the Ick.
Фенодири начал спускаться по наклонному скату шахты, втискиваясь в острый угол, образуемый двумя ее каменными стенами.
Fenodyree began to climb down the oblique first pitch of the shaft, jamming himself into the angle between the two rock faces.
Их становилось все труднее отгонять, и дело было не только в растущей тени, но и в том, что наклонные стены нового прохода пропускали меньше солнечных лучей.
It was getting harder to drive them off; not only was the shadow advancing, the oblique angle of the new passage made a narrower shaft for the sunlight
Если бы щиты не были поставлены здесь наклонно, как бородки пера, то все полотно давно уже было бы засыпано песком, и движение поездов стало бы невозможным.
If the palisades had not been sloped obliquely, like the barbs of a feather, the line would have been covered by the sand to such an extent as to stop the running of the trains.
И все это время судно несло их по наклонной страха, между светящимися столбами озера, оплывая их под резонансы ее голоса, словно бы переправляя их на какой-то ужасный берег.
And all the time, the craft bore them on an oblique, intimate course between the lake pillars, floated them on the resonances of her voice as if it were ferrying them to a terrible shore.
Сайрес Смит, который во время спуска определил – правда, довольно приблизительно – наклон и длину водоспуска, предполагал, что толщина внешней стены не особенно велика.
Cyrus Harding, during the descent, had roughly calculated its obliqueness, and consequently the length of the passage, and was therefore led to believe that the outer wall could not be very thick.
adverb
И лестница пусть наклонилась, но устояла.
And the ladder, although aslant, was still standing.
— И люди еще сильнее разозлятся. — Эйлле шевельнул ушами, чтобы их наклон выражал «дурное предчувствие». — Они решат, что их мнением в очередной раз пренебрегли, и будут правы. Потому что если оснастить танки так, как хочет Каул, они потеряют в эффективности.
Aille said. His ears were aslant with foreboding. "The workers will see it as yet another affront to their expertise in these matters, and they do have a point. The tanks will be much less effective for combat in an atmosphere, refitted as Kaul would have them."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test