Translation for "наивный о" to english
Наивный о
Translation examples
naive to
Иногда их называют наивными, однако нет ничего наивного в неприятии несправедливости.
They were sometimes called naive, but it was not naive to refuse to accept a situation that was wrong.
Разве мы наивны?
Are we naive?
Мы отнюдь не наивны.
We are not naive.
Однако мы вовсе не наивны.
But we are not naive.
Это было бы наивным упрощенчеством.
Such simplification would be naive.
Наивно полагать иначе.
It was naive to believe otherwise.
Я отнюдь не наивный человек.
Now, I am not naive.
Было бы наивно полагать иначе.
It would be naive to think otherwise.
Было бы поистине наивным предполагать нечто иное.
It would indeed be naive to suggest otherwise.
Тем не менее, было бы наивно лелеять иллюзии.
It would nevertheless be naive to cherish any illusions.
Нет, наивным он не был – просто не позволял ничему отвлечь себя от главного.
He was not naive, he merely permitted himself no distractions.
То есть давно ты был у ней? «Экой ведь наивный дурак!»
I mean, did you go to her long ago?” (“What a naive fool!”)
— Н-нет, — наивно и робко прошептала Соня, — только… говори, говори!
“N-no,” Sonya whispered, naively and timidly, “but go on, just go on!
Понижение платы высшим государственным чиновникам кажется «просто» требованием наивного, примитивного демократизма.
The reduction of the remuneration of high state officials seem "simply" a demand of naive, primitive democracy.
Выражено же опять по-судейски, то есть с слишком явным обнаружением цели и с поспешностью весьма наивною.
Again, he expresses himself legalistically—that is, revealing his purpose too plainly, and with rather naive haste.
— С вашей стороны всё это очень наивно; извините меня, я хотел сказать: нахально, — сказал Раскольников.
“This is all very naive on your part—excuse me, I was going to say insolent,” Raskolnikov said.
То есть мне надо бы было выразиться: «Помиритесь с императором Александром», но, как ребенок, я наивно высказал всю мою мысль.
I should have said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I expressed my idea in the naive way recorded.
– Вас струсила? – спросила Аглая, вне себя от наивного и дерзкого изумления, что та смела с нею так заговорить. – Конечно, меня!
"Afraid of YOU?" asked Aglaya, beside herself with naive amazement that the other should dare talk to her like this. "Yes, me, of course!
по письму видно: мамаше он показался резок, немножко, а наивная мамаша и полезла к Дуне с своими замечаниями.
one can see it in the letter: to mother he seemed abrupt, just a bit, and naive mother thrust her observations on Dunya.
- Не глупец. Но наивный, ужасно наивный.
Not a fool, just naive, terribly naive.
— Нет, не наивный, но…
Not naive, exactly—
Нет, она не наивна.
No, she wasn’t naive.
– Ты что, действительно такой наивный?
Are you that naive?
– Наивное допущение.
A naive assumption.
Какая же ты… наивная!
You are just so … naive.
– Вы наивны, лейтенант.
  "You're naive, Lieutenant.
Можно ли быть таким наивным?
Was it possible for anyone to be that naive?
И как, оказалось, наивно!
Actually, how naive!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test