Translation for "наиболее убедительной" to english
Наиболее убедительной
Translation examples
Существенное смещение акцента на осуществление деятельности по поддержанию мира является наиболее убедительным аргументом в поддержку этого утверждения.
The significant shift in peacekeeping activities could be one of the most convincing arguments in support of that assertion.
Некоторые из наиболее убедительных доказательств справедливости сказанного приводятся в представленном Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде докладе "Глобальный экологический обзор".
Some of the most convincing proof of this is in the United Nations Environment Programme's Global Environment Outlook.
Одно из наиболее убедительных правовых заключений на этот счет было разработано Конституционным судом Южной Африки в знаменательном решении по делу Государство против Макваньяна и Мхуну в июне 1995 года.
One of the most convincing legal opinions to this effect was developed by the South African Constitutional Court in the landmark judgement of State v. Makwanyane and Mchunu in June 1995.
Число проведенных заседаний и принятых решений остается высоким, и это, на мой взгляд, является наиболее убедительным свидетельством приверженности членов Совета - как постоянных, так и непостоянных - делу выполнения своего мандата.
The number of meetings held and of decisions taken remains high, and this, in my view, is the most convincing evidence of the commitment of the members of the Council — both permanent and elected — to performing their mandate.
Хотя это не свидетельствует о том, что они рассматривают возможность отмены смертной казни, наиболее убедительным объяснением резкого сокращения числа казней в некоторых из этих государств, должно быть, является изменение отношения к смертной казни.
Although it is not suggested that they are contemplating abolition, the most convincing explanation for the dramatic decline in the rates of execution in some of these States must be changing attitudes towards the death penalty.
Возможно, наиболее убедительным тому свидетельством служат результаты "аудиторских" исследований, касающиеся тех случаев, когда ищущим работу белым и представителям меньшинств (или мужчинам и женщинам), имеющим одинаковую квалификацию, даются направления в одни и те же фирмы для трудоустройства.
Perhaps the most convincing evidence comes from 'audit' studies, in which white and minority (or male and female) job seekers are given similar resumés and sent to the same set of firms to apply for a job.
Одним из наиболее убедительных свидетельств озабоченности международного сообщества в связи с положением мигрантов явилось создание внедоговорного органа по наблюдению в Комиссии по правам человека путем учреждения должности Специального докладчика по правам человека мигрантов.
One of the most convincing proofs of the international community's concern over the situation of migrants was the establishment by the Commission on Human Rights of a monitoring mechanism that would operate independently of the human rights treaties, namely the appointment of the Special Rapporteur on the human rights of migrants.
Я считаю, что одним из наиболее убедительных свидетельств прогресса, который мы наблюдаем в Боснии и Герцеговине, явились организация и проведение нами в Сараево 29 и 30 июля этого года встречи на высшем уровне участников Пакта о стабильности в Юго-Восточной Европе.
I believe that one of the most convincing pieces of evidence of the progress which we are witnessing in Bosnia and Herzegovina was its organization and hosting of the Summit of the Stability Pact for South-Eastern Europe, which took place on 29 and 30 July this year in Sarajevo.
Один из наиболее убедительных аргументов против смертной казни состоит в том, что 36 % лиц, приговоренных к смертной казни являются представителями чернокожего населения, которые оказались в камере смертников не потому, что они совершили особо тяжкое преступление, а потому, что, как социально неблагополучные лица, они не получили надлежащей защиты в суде.
One of the most convincing arguments against capital punishment was that 36 per cent of persons condemned to death were blacks who had ended up on death row not because they had committed a particularly odious crime, but because, as socially disadvantaged persons, they had been poorly defended in court.
14.7 Наиболее убедительное из известных нам свидетельств, касающихся вопроса о подсветке, было зафиксировано в 1965 году журналисткой Мартой Пейнтер, которая примерно в десять минут пополуночи увидела, как над летным полем пролетел самолет, повернувший на запад и уже не вернувшийся. <<Много позже полуночи, -- продолжала она, -- усталый сотрудник аэропорта сказал нам: "Другого рейса мы сегодня вечером не ожидаем.
14.7 The single most convincing account that we have seen in relation to the lights was recorded in 1965 by the journalist Martha Paynter, who at about ten minutes past midnight saw an aircraft overfly the airfield and turn west but not return. "Long after midnight," she continued, "a tired airport official told us `We don't expect another flight tonight.
— Она сказала, что ты хочешь увидеть Энн «в одной из… как это?., одной ее наиболее убедительных киноролей». По-моему, она сказала так.
‘She said you wanted to see Ann in one of … what was it … “her most convincing screen roles”, I think that’s what she said.’ Alice was looking at him solemnly.
Возможно, что наиболее убедительно подействовал на всех его аргумент, что среди личных дел сотрудников, некогда работавших в компании «Маккрае», его данных нет.
Perhaps most convincing was his argument that of the five of them, he was the only one whose descriptive stats weren’t in the Mc-. Crae personnel-data files.
Он сосредоточился на том, чтобы вызвать на передний план мышления наиболее убедительные образы, те, в которых он был бесспорно и окончательно убежден.
Concentrated on bringing to the forefront of his thoughts the most powerful, most convincing images he could call up. Not right-thinking notions, perhaps, but those of which he was most soundly and resolutely convinced.
Тревиз взглянул на бархатную темноту и задумчиво сказал: – Наиболее убедительным признаком покинутости планеты является отсутствие видимого света на ее темной стороне.
Trevize regarded the velvety darkness and said, thoughtfully, “Somehow what I find most convincing as the sign of a deserted planet is the absence of visible light on the dark side.
Наиболее убедительная часть доказательств Антона заключается в том, что если бы Республика приказала провести на Факеле какую-то подобную операцию, то её осуществление было бы моей работой.
The most convincing piece of evidence Anton has is that if the Republic had ordered any such operation on Torch, it would have been my job to carry it out.
Из того поколения креольцев, особенно самых ярких из них, кто посеял семена независимости от Мехико до Рио-де-Ла-Плата, генерал был наиболее убедительным, наиболее волевым и наиболее заметным, таким, кто сочетал в себе хитроумие политика с интуицией полководца.
Of all the generation of enlightened Americans who sowed the seeds of independence from Mexico to Río de la Plata, he was the most convinced, the most tenacious, the most farseeing, the one who best reconciled the ingenuity of politics and the intuition of warfare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test