Translation for "называли меня" to english
Называли меня
Translation examples
Называйте меня своей дочерью.
Call me your daughter.
Они даже не называют меня моим полным именем, предпочитая более уважительную форму: они называют меня по моим инициалам <<А.Т.Т.>>.
These children do not even call me by my full name, preferring a much more affectionate form: they call me by my initials, "A.T.T."
Эти дети, которые дарят мне свою искреннюю дружбу, называют меня своим большим другом.
These children, who give me their sincere friendship, call me their great friend.
Называй меня сентиментальным.
call me sentimental.
— Совсем необязательно называть меня «сэр», профессор.
“There’s no need to call me ‘sir,’ Professor.”
— О, прошу вас, дорогой мальчик, называйте меня просто Элфиасом.
“Oh, please call me Elphias, dear boy.”
Так мои подданные, помнится, называли меня в Изенгарде.
All my people used to call me that in Isengard, I believe.
— Я буду так про всякого, кто называет меня лжецом, — сказал Гарри.
“I’ll have a go at anyone who calls me a liar,” said Harry.
– Хррум, ну и ну, – пробасил голос, – так тебе сразу и скажи, кто я. Ладно уж, я – онт, так меня называют. Так вот и называют – онт.
‘Hrum, now,’ answered the voice; ‘well, I am an Ent, or that’s what they call me.
— Никто больше не называет меня Томом, — сказал он. — Теперь я известен под именем…
“They do not call me ‘Tom’ anymore,” he said. “These days, I am known as—”
— Не называй меня так! Сейчас — не называй.
“Don’t call me that, not right now.”
Нет, не называй меня так.
      No, don't call me that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test