Translation for "называется и по имени" to english
Similar context phrases
Translation examples
138.218 сотрудничать с другими государствами в целях ликвидации основных глубинных причин, побуждающих молодежь примыкать к движению так называемых джихадистов, а именно в целях обеспечения осуществления их социально-экономических и культурных прав (Сомали);
138.218. Cooperate with other States in order to tackle the main root causes that attract the youngsters to the so-called jihadism, namely the provision of their socioeconomic and cultural rights (Somalia);
9. Делегация его страны считает, что иммунитет ratione personae должен охватывать, по крайней мере, так называемую <<тройку>>, а именно, глав государств и правительств и министров иностранных дел, что подтверждается международным обычным правом и Международным Судом.
9. His delegation was of the view that immunity ratione personae should cover at least the so-called troika, namely heads of State and Government and ministers for foreign affairs, as confirmed by customary international law and the International Court of Justice.
110. В отношении персонального иммунитета, которым пользуется так называемая "тройка", а именно действующие главы государств и правительств, министры иностранных дел, и, возможно, некоторые другие действующие высокопоставленные должностные лица, Специальный докладчик признал такой иммунитет абсолютным и охватывающим действия, совершенные в официальном и личном качестве как во время, так и до занятия должности.
110. Concerning immunity ratione personae, which is enjoyed by the so-called troika, namely incumbent heads of State and Government and ministers for foreign affairs, and possibly by certain other incumbent high-ranking officials, the Special Rapporteur considered such immunity to be absolute and to cover acts performed in an official and a personal capacity, both while in office and prior thereto.
Он не шевелился и не отзывался, когда я называл его по имени. Я заплакал.
He didn't move, or answer when I called his name. I began to weep.
Откуда-то, из неимоверного далека, донесся женский голос, называвший его по имени.
Before he could truly consider it, he heard as from a great distance, a woman's voice calling his name.
Она называла его такими именами, какие высокородной и благовоспитанной леди викторианской эпохи совсем не следовало бы знать.
She called him names that a high-bred and gentle lady of Victoria's day should never have known.
Я снова и снова называл его по имени, а он подвывал мне в тон — это были голоса муки и счастья. А потом я умолк.
I called his name over and over, and he wept with me, all whines and agonies of joy. And then I stopped.
Дафф отказался от подсчета голосов, поэтому избирали по аплодисментам. Дафф называл по одному имени и определял реакцию на слух.
nominations. Duff baulked at counting votes so the committee was elected by applause. He called the names one at a time and judged the
— И хозяин называл его по имени, вспомни, как раз перед тем, как Магн пырнул его в первый раз, — сказал Хрест. — «Магн, Магн, будь ты проклят!» Тонким таким голоском.
'And the master called his name, remember, just before Magnus stabbed him the first time,' said Chrestus. ' "Magnus, Magnus, curse you!" in a thin little voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test