Translation for "назначенное время" to english
Назначенное время
Translation examples
20. В назначенное время заявители и представители Кувейта и Ирака явились для участия в устных слушаниях.
At the appointed time, the claimant and representatives of both Kuwait and Iraq appeared for the oral proceeding.
Во избежание подобных случаев настоятельно необходимо, чтобы представители государств-участников присутствовали на совещании в назначенное время.
In order to avoid such occurrences, it is imperative for States Parties to be present at the appointed time for the meeting.
Я приду к вам в ближайшее назначенное время.
I'll see you at our next appointment time.
Мэм, мистер Джексон непривычно пришел в назначенное время.
Ma'am, Mr. Jackson is uncharacteristically here at an appointed time.
В назначенное время, ты отключишь напряжение. Мы перережем сетку.
At the appointed time, you will deactivate the current.
Назначенное время смерти - 6:00 утра по закону штата Кентукки.
Reporter: 6:00 am is the appointed time of death as laid down by the state of Kentucky.
Я прошла через множество трудностей, чтобы изменить назначенное время, а ты просто наплевала на это.
I went through a lot of trouble to change that appointment time and then you just blew it off.
Если он не появится в назначенное время, согласно закону, моя обязанность - предложить корону другому дворянину.
If he doesn't appear by the appointed time, it is my duty under the law to offer the crown to one of the other nobles.
А может вам приснился огромный вытянутый человек с миндалевидными глазами и телепатически сподвиг вас явиться в Розвелл. в назначенное время?
You didn't have a dream of a large elongated human form with almond eyes telepathically urging you to come to Roswell at this appointed time?
Если мы не отзовемся в назначенное время, определите наши координаты по транспондеру и поднимите на борт, невзирая на наше состояние.
If we fail to make contact at the appointed time, take our coordinates from the transponder and beam us aboard no matter what our condition may be.
— В назначенное время, — ответила Мина.
“At the appointed time,” said Mina.
В назначенное время он был на Трафальгарской площади.
He was at Trafalgar Square at the appointed time.
— Я пришла в семь, в назначенное время.
I arrived at seven, the appointed time.
Орво разбудил его в назначенное время.
Orvo awoke him at the appointed time.
Тилни зашли к ней в назначенное время.
The Tilneys called for her at the appointed time;
Раввин Кон прибыл в назначенное время.
Rabbi Kohn showed up at the appointed time.
Спускались сумерки, и назначенное время подходило все ближе.
It was twilight, and the appointed time drew near at hand.
То был американский пакетбот, отходивший из порта в назначенное время.
It was the American steamer, leaving for Yokohama at the appointed time.
В назначенное время она откроет ворота, и вы обретете свободу.
At the appointed time they will open the gates and set you free.
Отвезу, а потом приеду тебя забрать в назначенное время.
I will drive you there and come back for you at some appointed time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test