Translation for "наземные войска" to english
Наземные войска
Translation examples
Погиб, когда к северу от Сафеда разбился их вертолет <<Апач>>, который оказывал поддержку наземным войскам в Ливане
Killed when their Apache helicopter crashed north of Safed while assisting ground troops in Lebanon Tom Farkash Caesarea
Собранные беспилотными летательными аппаратами разведывательные данные могут эффективно использоваться только в случае их учета в согласованной стратегии наземных войск.
Unmanned aerial systems gathered intelligence that could be effective only when translated into coherent strategies by ground troops.
Предоставление Соединенными Штатами Америки и Францией значительных контингентов наземных войск придаст импульс расширению возможностей НАТО в восточной и южной частях страны.
Significant ground troop contributions by the United States of America and France will boost NATO capacity in the east and south.
Однако офицеры СВС признавали, что при проведении военных операций боевые вертолеты Ми24 используются для поддержки наземных войск.
SAF officers have admitted only the use of Mi-24 attack helicopters in close support of their ground troops while conducting military operations.
В настоящее время эти враждебные военные действия расширились до такой степени, что значительное количество наземных войск и техники, включая бронетехнику, непрерывно пересекает границу Хорватии, следуя в Боснию и Герцеговину.
Now these hostile military activities are increasing to the point that a considerable number of ground troops and equipment, including armour, have been unabatedly crossing the border of Croatia into Bosnia and Herzegovina.
Что касается передвижений внутри Газы, то вся территория сектора подвергалась воздушной бомбардировке, обстрелу с моря и из танков как внутри Газы, так и изза ее пределов, в том числе и находившимися в секторе наземными войсками.
As for moving within Gaza, there was extensive aerial bombardment across the whole of the Gaza Strip, bombardment from the sea and bombardment from tanks both in and out of Gaza, as well as from ground troops in the Gaza Strip.
Всем соответствующим сторонам важно осуществить переоценку своего подхода, произвести прекращение огня и отойти от применения силы, включая отход от применения наземных войск, что потенциально чревато эскалацией войны.
It is important for all parties concerned to re—evaluate their approach, effect a cease—fire and turn away from the use of force, including that of using ground troops, which has the potential of escalating the war.
Йеменские военно-воздушные силы участвовали в боях с вооруженными группами под Санной и Абьяном, а йеменские военно-морские силы, как сообщается, оказывали поддержку сражавшимся в Абьяне наземным войскам обстрелами с моря.
The Yemeni air force has been involved in clashes with armed groups around Sana'a and Abyan, while the Yemeni navy reportedly supported ground troops fighting in Abyan by shelling from the sea.
10. 28 августа ВСДРК и бригада оперативного вмешательства вновь атаковали позиции «М23» вдоль линии фронта в районе Кибати с использованием танков, бронетранспортеров, боевых вертолетов, минометов и наземных войск.
10. On 28 August, FARDC and the Force Intervention Brigade used tanks, armoured personnel carriers, attack helicopters, mortars and ground troops in a fresh attack on M23 positions along the Kibati front line.
В результате после длительного периода сдержанности, когда были исчерпаны все политические и дипломатические средства, силы обороны Израиля начали наносить ответные удары по опорным пунктам «Хезболлы» по всей территории Ливана, преднамеренно избегая использования наземных войск.
Thus, after a long period of restraint and the exhaustion of all political and diplomatic means, the Israel Defense Forces began hitting back at Hezbollah strongholds throughout Lebanon, intentionally avoiding sending ground troops.
Наземные войска - почти на позициях!
The ground troops are nearly in position!
воздушных ударах и вводе наземных войск.
Air strikes followed by ground troops.
В условиях сосредоточения наземных войск на эвакуации...
With ground troops focused on evacuation...
Японские наземные войска блокируют его отступление
Japanese ground troops at Honglong Giang blocks his retreat
Что делать с наземными войсками в Сирии?
How will you deal with ground troops in Syria?
И наши наземные войска не могут...
And our ground troops cannot go into... it was a different story.
Кабинет Министров - Главнокомандующему наземных войск в Северном Вьетнаме
Cabinet Minister to Commander Ground Troops in North Vietnam
Наши наземные войска подтверждают, на планете человеческая база.
Our ground troops confirm that there is a human base on the planet.
Здесь же никаких наземных войск не было.
Here, they weren’t running any ground troops.
— Они посылают наземные войска! — крикнул я.
“They’re sending in the ground troops!” I yelled;
Царь Леонид и царь Леотихид возглавят наземные войска.
King Leonidas and King Leotychidas would lead the ground troops.
— Ну… После того, как вы начнете десантирование наземных войск, но еще до окончания высадки.
"Sometime after you've started disembarking ground troops, but well before it's completed.
Высаживаясь на Эскобар вместе с наземными войсками, вы покидаете свой надлежащий пост.
By landing with the ground troops on Escobar you are leaving your proper post.
– Такую возможность, полагаю, они предоставят наземным войскам, которые придут сюда утром, – добавил кто-то сухо.
"They'll leave that for the ground troops in the morning, I suppose," someone else put in dryly.
Наземные войска, не ожидая опасности со стороны растений, продвигались вперед, небрежно топча лианы и лозы.
The ground troops, heedless of the klacks of the vanguard, charged forward, trampling some of those in front of them.
Иными словами, в ошеломляюще быстром военном конфликте с участием самолетов, ракет, танков и наземных войск ежесекундно будет происходить восемь миллионов «поединков».
This meant there would be 8 million weapons interactions every second, in a bewildering ultrafast conflict of aircraft, missiles; tanks, and ground troops.
Лорд Ивон Форхалас командовал наземными войсками в столице и руководил последней обороной центра космической связи в помещении главного штаба.
Evon Vorhalas had been commanding ground troops for Vordarian in the capital, in charge of the last defense of the space communications center in the military headquarters complex.
Замедлив бег у одного из последних приготовленных деревьев, Пайер обрушил его на дорогу за своей спиной. Этот шаг, на его взгляд, должен был вывести из игры наземные войска еще на некоторое время.
Slowing as he passed the last of their prepared trees, Pyre sent it crashing down behind him, a move that should put the ground troops out of the game for good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test