Translation for "назван в" to english
Назван в
Translation examples
Таким образом, его заставили назвать такую третью страну, и он назвал Канаду.
Thus he was obliged to name a third country and named Canada.
Были названы фамилии>>.
Names were provided.
Просьба назвать их.
Please name them.
Ни один из них не назвался.
None of them identified themselves by name.
- названным агентом за или от имени перевозчика..; и
- a named agent for or on behalf of the carrier,..., and
Знаешь, кого он назвал в конце?
Guess who he named in the finale?
Твоя грудь названа в мою честь.
Your breasts are named in my will.
Он назван в честь моего партнёра.
It is named in tribute to my partner.
Назван в честь организатора проекта.
So named in honour of the originator of the project.
Назвали в шутку, а оказался половой тряпкой.
It was like a joke name. In fact, he was a horrible little toe rag.
Рональд Kaptsouel назван в Приобретение облигаций США в фунтах.
It's Ronald Capshaw, named in the transaction of U.S. bearer bonds to pounds sterling.
По каким-то причинам, его имя было названо в требовании о выкупе.
Well, for some reason, he was named in a ransom demand.
В знак признания основная единица измерения электричества была названа в его честь.
In recognition, a fundamental measure of electricity was named in his honour.
Высоко-поставленные правительственные чиновники включая сенатора Росса Гаррисона, названы в докладе.
(News anchor #1) High-level government officials, including Senator Ross Garrison, were named in the report.
"Дженни Ребекка", тройное с жидкой карамелью, названо в честь моей великолепной новорожденной внучки!
The "Jenny Rebecca triple ripple hot fudge sundae" named in honour of my gorgeous new granddaughter.
Я могу назвать их имена!
I can give you their names!
– Ты их хорошо назвал, – кивнул герцог.
"You name them well," the Duke said.
Беда только в том, что все названные г.
names! The only trouble is that all the authorities mentioned by Mr.
Я назвала его имя, но она никак не отреагировала.
I have spoken his name, but she has not responded.
и назвал он ее Тинувиэль, что значит на былом языке «соловей».
and he named her Tinúviel, that is Nightingale in the language of old.
– Ты можешь назвать имя? – У нас нет полной уверенности…
He straightened, said: "Can you name the traitor?" "We are not sure."
Мы назвали его Тедом, в честь Дориного отца! Гермиона восторженно завизжала.
We’ve named him Ted, after Dora’s father!” Hermione shrieked.
— Я не вхожу в число Хранителей Тайны и не могу никому назвать это место.
I am not the Secret-Keeper; I cannot speak the name of the place.
Он не назвал его, а имя ему было Торек-Унгол, Логово Шелоб. Оттуда смердело;
‘This is the entrance to the tunnel.’ He did not speak its name: Torech Ungol, Shelob’s Lair.
Итак, ее не только назвали, но и назвали первой.
She was not only named, she was named first.
Она назвала… Одного борова она назвала Алойлом.
She named... she named one boar Aloil.
Как бы вы его назвали?
How will you name it?
А человек, который может назвать себя, может понять, как назвать и все остальное.
And a man who can name himself can see to name other things.
-Назвали в честь тебя?
- Named after you?
Названное в честь него!
It's named after him.
Назвали в честь родственника?
It's a family name?
Назвал в честь меня.
He named it after me.
Назвали в честь соуса
She's named after a sauce.
Назвали в честь папы.
I named him after his daddy.
Тоже назван в её честь.
Named after her, too.
Тебя назвали в честь меня.
You're named after me.
Назвали в честь моей семьи.
Named for my family.
Названа в честь Шакила О'Нила.
Named for Shaquille O'Neal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test