Translation for "над-это" to english
Над-это
Translation examples
С этим покончено.
That is over.
С этим тоже покончено.
That is over too.
Это время прошло.
That time is over.
Эта история еще не окончена.
That story is not over.
Эта глава теперь закрыта.
That chapter is now over.
Это не игра слов.
This is not a quibble over words.
И эта идея не страдает чрезмерным оптимизмом.
That was not over optimistic.
"Пожалуйста, дай мне подумать над этим", сказала она.
"Please let me think it over" is what she said.
Единственная вещь,которую ты можешь контролировать это то, когда Эми узнает и от кого а ты потеряешь контроль над этим с минуты на минуту.
Just about the only thing you have any control over is when Amy finds out and from whom, and you are losing that control minute by minute.
— Этоэто последний! — задыхаясь, воскликнул Гарри. — Выпейте его… и все закончится… все закончится…
“This—this one will!” gasped Harry. “Just drink this… It’ll be over… all over!”
И все это обширное поместье было царством Бэка.
And over this great demesne Buck ruled.
Не знаю, что это на меня накатило.
I don’t know what’s come over me.’
Чем быстрее пройдет эта свадьба, тем счастливее я буду.
The sooner this wedding’s over, the happier I’ll be.”
подошел к двери, отворил, прислушался; но это было не то.
he went over to the door, opened it, listened; but that was not it.
ну а с подсвечником тоже как-нибудь дело обойдется, это не важно.
and as to the candlestick, it warn't no consequence, it would blow over by and by.
Что это там, если это тут?
What was over there if it was over here?
После того как все это закончится, если это вообще когда-нибудь закончится.
After this is over, if it's ever over.
Но это было еще не все.
But it was not over.
Запомни это: мы будем возвращаться к этому неоднократно.
Remember this - we'll come back to it over and over."
Так что теперь я имею власть над этим кораблем, над этим старым дайме и над этим негодяем.
So now I have power over the ship, over the old daimyo, and over this bastard.
Это прежде всего:
Above all these are:
Как указано выше и когда это применимо
As above, and, as appropriate
a) вместо <<как это предусмотрено в пунктах 11 и 12 выше>> читать <<как это предусмотрено в пунктах 16 и 17 выше>>
(i) For as provided for in paragraphs 11 and 12 above read as provided for in paragraphs 16 and 17 above
Это была не пещера – вверху виднелось небо.
It was not a cave and was open to the sky above;
Он ценит это сокровище превыше всех рек золота.
He values it above a river of gold.
Это был олень. Он сиял так ярко, как луна в небе… Он возвращался к Гарри.
It was shining brightly as the moon above… it was coming back to him…
К этому времени, по его расчетам, знатоки на трибунах должны были уже сообразить, что что-то не так.
Already, he knew, the experts in the stands above him were aware that something was wrong.
Или может быть это было не больше вышесказанного.
Or maybe it was all of the above.
Это за Лонгбоут-Ки.
It’s above Longboat.
Это только от лейтенанта и выше.
Only lieutenants and above.
Это была переправа на Чойку.
It was the crossing above Choika.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test