Translation for "надавите" to english
Надавите
Translation examples
Когда я скажу, надави со всей силы.
When I say, you push down hard.
Расс, надавите ступней, как будто вы жмете на тормоз.
Hey, Russ, just push down on your foot like you're hitting the brake.
Ты должен поместить эти зубцы в ноздри больного и надавить на поршень.
You put these prongs into the victim's nostril, and push down on the plunger.
Ли Пяо тут же вцепился кусачками в ближайший сегмент Вешалки и надавил посильнее.
He clipped the cutters around the nearest section of Hanger and pushed down hard.
И сколько раз. – Ты шутишь? Она еще раз повернула замок и, когда он наконец подался, надавила на ручку.
And how many times." "You're kidding!" She turned the lock one more time, and then pushed down on the handle and pulled the door.
Диана было уперлась, но он попросту надавил ей на макушку и запихнул девушку в машину.
When Diane protested and dug in her heels, he put one hand firmly on the top of her head and pushed down, propelling her into the car.
Затем надавил на ручку, потом еще и еще, пока весь сок, до последней капельки, не стек в контейнер.
Then the big arbite pushed down, over and over again, until the last drop had been pressed from the pulp and had dripped into the plastic container.
Мириам обеими руками надавила на ручки кресла, вздрагивая от боли в правом предплечье. - Чертовщина. - Она огляделась.
Miriam pushed down on the wheelchair arms with both hands, wincing at a stab of pain in her right forearm. “Shit.” She looked around.
Клодия встала за спинкой и подперла кресло своим телом. — Аврелия, когда я скажу, надавишь на живот. Не раньше! Все понятно?
Clodia took up position with the weight of her hip braced against the chair back. “Aurelia? I want you to push down on the abdomen when I say, not before. Is that clear?”
Мужчина во фланелевой рубахе надавил на акселератор. "Хонда" набирала скорость. Я попробовал запрыгнуть в салон, ноги скользнули по дверце, и меня потащило по мостовой.
The man in the flannel shirt pushed down on the gas. The car was picking up speed now. I kicked my legs off the ground, but there was no place to perch them. They slid down the back door and landed with a clunk.
Изо всех сил надавила на педаль, и снова никакого результата. Сердце ее бешено забилось. Машина вписалась в поворот и покатила вниз, с каждой секундой наращивая скорость.
The brakes were dead. It took a long moment to register. Elizabeth pressed again, harder, pushing down on the pedal with all her strength, and her heart began to pound as the Jeep kept gathering speed. It took the curve and was moving faster now, racing down the steep mountain road, gaining momentum with each second.
2.10 Надавить в центре верхней поверхности зажимного приспособления вертикально вниз с усилием 100 ± 10 H и затем снять это усилие.
Push vertically downwards on the centre of the upper surface of the fixture with a force of 100 N ± 10 N, and remove the force.
2.9 Надавить в центре передней части зажимного приспособления в направлении назад и параллельно его нижней поверхности с усилием 100 ± 10 H и затем снять это усилие.
2.9. Push rearwards on the centre of the front of the fixture with a force of 100 N ± 10 N, applied parallel to the lower surface, and remove the force.
Надави на него.
Push the man.
Надавим на него.
We'll push him.
Неважно, просто надави.
Anyway, just push it.
Надавил на неё.
I pushed her back.
Извини, что надавила.
I'm sorry I pushed.
Филип упрям, надавишь на него - он надавит в ответ.
Philip's stubborn, you push against him and he pushes back.
Надавил, пожалуй, слишком сильно.
Pushed too hard.
Я надавил на Мэнди.
I pushed Mandy.
Ага, надави на неё.
- Yeah, push that.
- Он надавил в ответ.
- He pushed back.
Надави на него, и он надавит в ответ.
Push him, he’d push back.
Так что я на Мистраля надавила, а он надавил тоже.
So I pushed, and he pushed back.
Она надавила на дверь, но ничего не произошло. Она надавила сильнее. — Не поддается, — сказала она.
She grasped the door handle and pushed, but nothing happened. She pushed harder. “It won’t budge,” she said.
Он надавил сильнее.
He pushed down harder.
Мне хочется надавить на нее.
I want to push her.
Если бы я на тебя надавил, проиграл бы.
If I push you, I'll lose."
- Надави на кость, Мера.
Push on the bone, Measure.”
Может, нам надавить на него?
You want us to push our way in?
Возможно, Фостер на него надавил.
It’s possible Foster pushed it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test