Translation for "нагреть до" to english
Нагреть до
Translation examples
heat to
C Чтобы можно было в случае необходимости нагреть груз.
C To enable the cargo to be heated, if necessary
НС Нагретый пламенно-ионизационный детектор (HFID)
HC Heated flame ionisation detector (HFID)
если температура нагретого воздуха превышает заранее установленный уровень или
if the heated air exceeds a preset temperature, or
Танкер должен перевозить груз в нагретом состоянии.
A tank vessel is carrying a cargo that is heated during transport.
Необходимо обеспечить, чтобы отверстие для выпуска нагретого воздуха не блокировалось.
It shall be ensured that the heating air outlet cannot be blocked.
Это условие можно считать выполненным, если патрубок нагрет до 70 °С;
This may be assumed to be achieved if the tube is heated to 70 °C;
Нагретый до 80 градусов?
Heated to 180 degrees?
Антидот должен быть нагрет до 1000 градусов Кельвина, прежде чем он очиститься. Иначе, он бесполезен.
The antidote needs to be heated to 1000 degrees Kelvin until it clears, otherwise it's useless!
8 фунтов щелока, нагретого до 300 градусов... тело растворится за 3 часа, плюс-минус минуты.
8 pounds of lye, heated to 300 degrees-- body will dissolve in three hours, give or take.
Капелька хлорной кислоты... Щепотка кобальта, чуточку перекиси водорода... Всё нагреть до 500 кельвинов, и...
A dash of perchloric acid, a smidge of cobalt, a hint of hydrogen peroxide, super-heated to 500 Kelvin, and...
Он поднял руку с нагретым, почти горячим шариком и разжал ладонь.
The prophecy was hot with the heat of his clutching hand as he held it out.
Еще быстрее, если кислоту нагреть.
Faster if the acid was heated.
— Схватить его и нагреть масло! — выкрикнул он.
Seize him and heat oil!
Над ней мерцали волны нагретого воздуха.
Heat waves were shimmering over it.
И попросите его нагреть как можно больше воды для ванны.
And tell him to heat plenty of water for their baths.
Он с благодарностью скользнул под нагретые одеяла.
He slid gratefully between heated sheets.
Но у меня есть лучший способ нагреть воздух.
But I have a better way to heat it up.
А может, жар источал нагретый камень?
Or perhaps the heat was radiating upwards from the hot stones?
Форум был пуст. Блестел нагретый булыжник.
The Forum was deserted. The paving stones shimmered with heat.
Он дал воде нагреться до температуры окружающей среды. Сегодня в Долине смерти 46 градусов по Цельсию.
Basically, you let the water heat up in the tin to ambient temperature which, here in Death Valley today, is about 46 degrees Celsius.
Подняв глаза, можно было увидеть, как кое-где над поверхностью черной чащи дрожит воздух, словно нагретый до высокой температуры, а за вторыми каменными воротами, над кустами, появились едва заметные облачка, похожие на разлетающийся дым.
Whenever the men glanced up, they noticed the air trembling above the black thicket as if it had been heated up tremendously. Beyond the second rocky gate, thin clouds rose from the black metallic tangle like drifting smoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test