Translation for "нагрелась" to english
Нагрелась
Translation examples
Водичка нагрелась, Джошик.
It really warmed up, Joshie.
Пока! Я нагрел сиденье.
I warmed up the seat.
Он и правда нагрел сиденье.
Ugh, he did warm up the seat.
Мы нагрели для вас пару мест.
We've warmed up a couple seats for you.
Вода за день нагрелась. Она тёплая, как в августе.
The water's had all day to warm up, like in August.
Ночью может быть прохладно, поэтому я нагрел твое одеяло.
Now, it might get a little chilly tonight. So, I warmed up your blanket.
Возможно, электроника еще не нагрелась.
So the electronics might need more time to warm up.
Воздух нагрелся, как в бане, вода готова была закипеть.
The air warmed up, as in a bath, the water was ready to boil.
Сегодня дорожки были влажными, потому что погода нагрелась после шторма.
The walkways were wet today because the weather had warmed up after the storm.
Когда шоколадное молоко достаточно нагрелось, он налил его в кружку и поднес ей.
Once the chocolate milk was warmed up, he poured it into a mug and brought it to her.
Машина нагрелась, улицы почти пусты, и все вокруг такое тихое, уютное и безопасное.
The car has warmed up, and the streets are almost empty, and everything feels quiet and cozy and safe.
Он подошел к устройству рентгеновского излучения, включил его и пояснил, что потребуется пятьдесят секунд, чтобы аппарат нагрелся.
He proceeded to the X-ray machine, switched it on and explained it took fifty seconds to warm up.
— Требуется довольно много времени, чтобы лампы нагрелись, — извинился он. — Я думаю, что одна из них села. Мы сделали заявку в Ассоциацию мастеров Западного Беркли, но они так заняты. Сказали мне, что слишком загружены.
"It takes it a long time to warm up," he apologized. "I think there's a weak tube; we asked the West Berkeley Handyman's Association to inspect it but they're so busy, they're too tied up, they said.
Я только что нагрел.
I... I just heated a batch.
Возможно оно нагрелось и раскололось.
The heat probably shattered it.
Хочешь, чтобы я нагрела?
You want me to heat it up?
О, вот. Я нагрел бутылочку.
Here, I heated up a bottle.
Камни нагрелись, можете заходить
The stones are heated up, you can go in
Я нагрела немного воды для бриться.
I've heated some water for shaving.
Мне кажется, лампы нагрели... воду.
I think the lights heated up the, uh... the water, yeah.
Не тогда, когда ты нагрел его до 50°.
Not when you heat it up to 95°.
Бутан внутри нагрелся и разорвал всё на куски.
The butane inside heated up and blew it to pieces.
—ледующим, что сделал ѕристли, так это нагрел этот порошок.
What Priestley did next was heat up this powder.
Жидкость в котле нагрелась быстро.
The liquid in the cauldron seemed to heat very fast.
– Ты уже нагрела воды?
“Is there any heated water?”
Конечно, вода нагрелась.
Sure enough, the water heated up.
Его рука нагрелась в ожидании.
His hand heated up in expectation.
Маленькая комнатка нагрелась быстро.
The little room quickly heated as the fire grew.
Камин действительно неплохо нагрел комнату. – А чего?
The fire was heating the room very effectively. ‘Why not?
Включила в ванной душ, чтобы вода нагрелась.
In the bathroom, I turned on the shower to let the water heat.
Ты проследи, чтобы подмастерья принесли воды и нагрели ее.
You—have the apprentices draw water and heat it for a bath.
Сжатие воздуха нагрело вещество до точки воспламенения.
Air compression had heated it to the combustion point.
Рукам стало тепло: кожаный переплет нагрелся от солнца.
It felt warm, the leather heated by sunlight.
Скамейка нагрелась настолько, что роса на ней высохла.
It was temperature-smart and had heated itself sufficiently to dry off the dew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test