Translation for "набросился на" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Ваше золотко набросился на меня с антисемистскими ругательствами!
- Your gilt pounced on me With anti-Semitic curses!
Но Зоя и Печенье просто набросились на них
Zoya the Destroya and Fortune Cookie have pounced on their opponents.
Подумать только, богачи набросились на беззащитную художницу!
aroused their greed. A fine thing, those millionaires pouncing on a defenseless artist.
Пока запасные генераторы врубаться, его армия наброситься на нас.
While the emergency generators kick in and his army pounces on us.
А по его расчету, должны бы были, кажется, так сразу на него и наброситься.
Whereas, according to his calculations, it seemed they ought to have pounced on him at once.
Но нельзя же просто наброситься на него в коридоре!
But she couldn’t just pounce on him there in the hall.
Но он ощущал, как что-то ищет возможности наброситься на него.
Yet he knew that something was waiting to pounce.
Львы уставились на нее, не веря в свою удачу, и набросились на нее.
The lions stared at it, not believing their luck, and pounced.
Там на меня набросился полицейский в штатском.
As I re-emerged in the hall, a plain clothes policeman pounced.
– Ты был готов наброситься на них, да, Томас?
You were ready to pounce on them, weren't you, Thomas?
Он дикий и набросится на любого, кто войдет в его комнату.
He's feral. If anyone enters the room, he lashes out at them."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test