Translation for "наборы из" to english
Наборы из
Translation examples
[Рис. МЫШЦА набор ребер А/набор ребер В и С]
[Picture MUSCLE rib set A/ rib set B&C]
VI. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ БАЗОВЫЙ НАБОР ПОКАЗАТЕЛЕЙ И РАСШИРЕННЫЕ НАБОРЫ
VI. RECOMMENDED CORE SET OF INDICATORS AND EXTENDED SETS
Впоследствии эти веховые показатели были дополнены тремя наборами данных, описывающих а) минимальный набор подлежащих составлению счетов, b) рекомендуемый набор счетов и с) желательный набор счетов.
These milestones were later supplemented by three data sets describing (a) the minimum set of accounts that need to be compiled; (b) a recommended set of accounts; and (c) a desired set of accounts.
Этот основной набор тесно увязан с основным набором показателей ЕАОС.
This core set is closely related to the EEA core set of indicators.
a) применяйте совместимые наборы кодов и сообщайте это набор кодов.
(a) Use compatible code sets and communicate this code set.
Другой набор
Other set
Описание набора элементов данных, обычно увязываемых с единственным набором данных
A description of a set of data elements usually associated with a single data set
Он из набора из 3-х штук.
It's part of a set of three.
Набор из десяти именных ножей, одного не хватает.
Set of ten personalised knives, one missing.
Набор из трех будет стоить огромное состояние.
A set of three would be worth a fortune.
Это просто набор из сотен уникальных каракуль.
This is just a set of hundreds of unique squiggles.
- Да, и каждый набор из трех рассказывал разную историю.
- Yes, and every set of three told a story.
В ней говорится, что существует... Набор из пяти клейм И это амбиграммы.
This one says that there are a set of five brands each one an ambigram.
У него есть дорожный набор из крокодиловой кожи. Он любит передачу "За гранью".
Not only does he own a personalised matching set of crocodile skin luggage but his favourite TV programme is'Baywatch'
Пара - набор из 2-х предметов, которые используются вместе или рассматриваются как единое целое.
Yeah, so a pair is a set of two things used together or regarded as a unit.
И теперь только генерал Гранде будет обладать набором из T-вируса и T-вакцины.
As of now, General Grande only you will be in possession of a set of the T-virus and the T-vaccine.
Но даже если существует только одна полная объединенная теория, она есть не более чем набор правил и уравнений.
Even if there is only one possible unified theory, it is just a set of rules and equations.
Изобрел я и набор символов для пишущей машинки, позволявший печатать на ней уравнения — что-то вроде значков «фортрана».
I had also invented a set of symbols for the typewriter, like FORTRAN has to do, so I could type equations.
Он предположил, что должен существовать набор законов, точно определяющих развитие Вселенной исходя из ее состояния в некий один определенный момент времени.
that is, he suggested that there would be a set of laws that would determine the evolution of the universe precisely, given its configuration at one time.
Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек, — среди них были упаковка никогда не лопающихся светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок.
When Harry finally left the table, he was laden down with a stack of things out of the crackers, including a pack of nonexplodable, luminous balloons, a Grow-Your-Own-Warts kit, and his own new wizard chess set.
Уже под конец лета я получил первое настоящее конструкторское задание: мне нужно было придумать машину, которая строила бы непрерывную кривую по набору точек — точки поступали по одной, каждые пятнадцать секунд, от только что изобретенного в Англии устройства слежения за самолетами, которое называлось «радаром».
Near the end of the summer I was given my first real design job: a machine that would make a continuous curve out of a set of points—one point coming in every fifteen seconds—from a new invention developed in England for tracking airplanes, called “radar.”
Пока шум не привлек Филча, друзья покинули класс и пошли в гриффиндорскую гостиную. Сейчас там никого не было. В два часа ночи Гарри стоял, окруженный горой предметов — книгами, перьями, перевернутыми креслами, набором Плюй-камней и жабой Невилла, Тревором.
Harry and Hermione left in a hurry before the noise attracted Filch, and went back to the Gryffindor common room, which was now mercifully empty. At two o’clock in the morning, Harry stood near the fireplace, surrounded by heaps of objects: books, quills, several upturned chairs, an old set of Gobstones, and Neville’s toad, Trevor.
Он уже окончил Хогвартс и сейчас работал в отделении банка «Гринготтс» в Египте. Второй брат, окончив школу, изучал в Румынии драконов. Гарри ни того, ни другого никогда не видел. — Уж не знаю, где мама с папой возьмут денег на все школьные покупки в этом году, — немного помолчав, продолжал Джордж. — Пять наборов книг Локонса.
He and the next brother, Charlie, had already left Hogwarts. Harry had never met either of them, but knew that Charlie was in Romania studying dragons and Bill in Egypt working for the wizard’s bank, Gringotts. “Dunno how Mum and Dad are going to afford all our school stuff this year,” said George after a while. “Five sets of Lockhart books!
— Кэп… второй набор цифр… — Что второй набор… — Номера!
the second set of numbers . . .’ ‘What second set of—’ ‘The numbers!
У меня тоже есть такой набор.
I’ve got a set of them.’
Другой набор ступенек.
Another set of steps.
Только набор уравнений.
It's just a set of equations.
А вот еще два набора отпечатков.
And two other sets of prints.
И другой набор гениталий.
Also another set of genitals.
Я помню этот набор.
I remembered that icing set.
Нет, им надо было заменить весь набор, который они унесли, целым новым набором.
No, they would have to replace the set they were taking away with an entirely new set.
Перси оставил набор...
Per­cy left a set
Набор серебряных гребней.
A set of silver combs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test