Translation for "набора правил" to english
Набора правил
Translation examples
Разумеется, в этом случае ключевое значение сохраняют надлежащие условия для апробации и принятия, а также способы поддержания различных вариантов наборов правил.
Of course, then appropriate testing and acceptation environments remain essential as well as ways to maintain versions of rule sets.
Утверждение необходимого набора правил для:
Adoption of the necessary set of rules to cover:
<<указанные два набора правил касаются разных вопросов.
[t]he two sets of rules address different matters.
И чтотут требуется - иной набор правил или же иная игровая площадка?
Does it require a different set of rules and a different playing field?
Настоящий проект определяет набор правил, которые обеспечивают автоматические формирование ССДС.
This project defines the set of rules that automatically produces a BCSS.
Применение транспарентного набора правил и положений в отношении международных стандартов;
Being subject to a transparent set of rules and regulations with regard to international standards;
Данная техническая спецификация определяет набор правил, которые автоматически формируют ССДС.
This Technical Specification defines the set of rules that automatically produces a BCSS.
- утверждение нового набора правил, по которым будет происходить утверждение мастерских
adoption of a new set of rules against which workshops will have to be approved training of fitters
Различные источники финансирования и критерии обретения прав диктуют различные наборы правил.
The different sources of funding and eligibility requirements dictate the different sets of Rules.
Вместе с тем лицемерно устанавливать неадекватную компенсацию для различных наборов правил и различных видов контрактов.
However, it is disingenuous to attribute the inadequate compensation to the different set of rules and different types of contracts.
Установим полный набор правил.
A comprehensive set of rules.
Мы разработали набор правил.
We've designed a set of rules.
Это набор правил, Договор.
It's a set of rules. A contract.
У закона тоже есть набор правил.
The law has a set of rules, too.
В каждых отношениях существует свой набор правил.
Emmett: EVERY RELATIONSHIP HAS ITS OWN SET OF RULES.
У тебя очень интересный набор правил, Доун.
You have a very interesting set of rules there, Dawn.
В этой игре различный набор правил, Рик.
There's a whole different set of rules in play here, Ric.
Он изобрел набор правил предотвращающих нападение роботов на людей.
He came up with a set of rules to prevent them from turning against mankind.
Ну, у Джонни свой набор правил, которые он редко нарушает. Вы про его любовь к убийствам невинных.
Well, Johnny has his own set of rules, which he rarely deviates from.
Но даже если существует только одна полная объединенная теория, она есть не более чем набор правил и уравнений.
Even if there is only one possible unified theory, it is just a set of rules and equations.
Вот, что я имею ввиду под иным набором правил.
That is what I mean by a different set of rules.
Живые существа слишком сложны для того, чтобы все их поведение регламентировалось конечным набором правил.
Living beings are too complex to be encompassed by any single set of rules.
– Второй набор правил очень простой – это такие же правила, как и в реальной жизни.
The other set of rules are very simple, and they are the same as in real life.
«Люди, подобные мне, играют иным набор правил, чем остальные» – сказал он.
“People like me play by a different set of rules from what you play by,” he said.
Единственное преимущество, которое у нас есть в сражениях с кланами, — это то, что они всегда следуют неизменному набору правил, что дает нам возможность для тактических маневров.
The only advantage we ever had in fighting the Clans was that they always played by a rigid set of rules that gave us a tactical edge.
Общий набор правил. Не то, что дилетанты — сними ничего нельзя предвидеть заранее. Электрический фонарь был под сиденьем, где он и сам оставил бы его. Мощный, на четырех батарейках.
You worked within a set of rules. The anxiety of the unpredictable came only when you dealt with amateurs. The flashlight was under the seat where he himself would have left it, rubber-coated, a long, high-powered, four-battery model.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test