Translation for "набалдашник" to english
Набалдашник
noun
Translation examples
noun
Надлежащее использование прямых дубинок обученными сотрудниками правоохранительных органов при наличии системы контроля может и не приводить к нарушению международных обязательств, однако продаются и при применении чрезмерной силы используются другие приспособления и дубинки, специально предназначенные для причинения значительно большей боли (например, "усмирительные дубинки", дубинки с одной или несколькими дополнительными ручками, дубинки с металлическим набалдашником или шариком на конце, утяжеленные дубинки, дубинки оглушающего воздействия или биты и телескопические дубинки, дубинки с шипами, кнуты, бамбуковые дубинки, плети и т.д.).
Whereas the trained and proper use of straight batons under an accountable system may be compatible with international obligations, other devices and batons specifically designed to inflict higher pain levels (such as "control batons", side- or multihandled batons, batons with metal knobs or balls at the end, weighted batons, gloves (saps) or clubs and expandable batons, spiked batons, slappers, lathis, sjamboks, etc.) are reportedly being traded and used for the application of excessive force.
К сожалению, мне нужно фото набалдашника Ньютона.
Sadly, I'm gonna need a photo of Newton's knob.
Но эта палка с набалдашником на конце.
But a knobstick is a stick with a knob on the end.
Я сделал прототип рычага с набалдашником из гагата.
I've made a prototype. This is a gearstick with a jet knob on the top.
В руке он держал белый жезл с золотым набалдашником.
In his hand was a white rod with a golden knob.
Я дернул за золотой набалдашник.
I tugged on the gold knob.
— Это у тебя вместо головы набалдашник!
You're the one with a knob for a head!
Джонс быстро вывернул шарообразный набалдашник.
Presently Jones held the knob up.
Увесистая трость с набалдашником в форме сжатого кулака.
A weighty cane with a knob in the shape of a clenched fist.
Бью по толстому стеклу медным набалдашником трости.
I beat on the thick glass with the brass knob on the tip of the stick.
– Ты что, не прихватил даже свою трость с набалдашником? – не верил Тарп. – Не-а.
Tharpe asked, “You didn’t even bring your knob-knocker?” “Nope.
Руки старика побелели, когда он сжал набалдашник трости.
The old man's hands whitened as he clutched the knob on top of the blackthorn.
Возле руля — переключатель с круглым набалдашником — в точности, как предсказывал его сон.
There was a steering knob on the wheel, just as his dream had predicted.
Отец стоял уже одетый, опираясь на палку с набалдашником из слоновой кости.
My father stood ready, flourishing his ivory-knobbed walking stick.
noun
И где трость с набалдашником из головы смерти?
And what's with the death's head cane?
Он носил трость красного дерева с серебряным набалдашником.
He carried a mahogany cane with a silver head to it.
А ты отныне бесцветен, и я изгоняю тебя из ордена и из Светлого Совета! – Он воздел руку и молвил сурово и ясно: – Саруман, ты лишен жезла! Раздался треск, жезл преломился в руке Сарумана, и набалдашник его упал к ногам Гэндальфа. – Теперь иди! – сказал Гэндальф, и Саруман вскрикнул, осел и уполз.
You have no colour now, and I cast you from the order and from the Council.’ He raised his hand, and spoke slowly in a clear cold voice. ‘Saruman, your staff is broken.’ There was a crack, and the staff split asunder in Saruman’s hand, and the head of it fell down at Gandalf’s feet. ‘Go!’ said Gandalf. With a cry Saruman fell back and crawled away.
Это набалдашник трости.
It is the head of a cane.
С большой серебряной волчьей головой на набалдашнике.
It had a big silver wolfs head on top.
Солидный, может быть, с бородой, в жилете… у него трость с серебряным набалдашником;
Big, maybe, with a beard, a vest . walking with a silver-headed cane;
Они несли трехконечные корсеки, люнеты и вулги с тяжелыми набалдашниками.
They carried three-pointed korsekes, demilunes, and heavy-headed voulges.
Глаза его закрыты, и руки сложены на набалдашнике трости.
His eyes are closed. His hands are folded over the wolf’s head at the top of his cane.
Мистеру Трамбулу была завещана трость с золотым набалдашником и пятьдесят фунтов;
Trumbull was to have the gold-headed cane and fifty pounds;
Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма.
Just under the head was a broad silver band nearly an inch across.
посасывая набалдашник трости и болтая ногами, он насмешливо глядел на Тома.
swinging his legs to and fro, sucking the head of a stick, and looking with a sneer at Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test