Translation for "на уровне глаз" to english
На уровне глаз
Translation examples
Средняя высота, примерно соответствующая уровню глаз рулевого (в м)
Approximate mean eye-level of helmsman (m)
Сигнальные огни должны располагаться примерно на уровне глаз рулевого.
The signal lights should be located at about eye-level for the helmsman.
Для этих транспортных средств минимальной высоты опознавательного буквенного обозначения в 50 мм должно быть достаточно, поскольку после прикрепления к транспортному средству наклейка находится практически на уровне глаз.
A minimum height of 50 mm should be sufficient for the distinguishing mark for these vehicles, since once affixed to the vehicle the sticker was practically at eye level.
Поэтому для специальных транспортных средств грузоподъемностью до 3,5 т минимальной высоты опознавательного буквенного обозначения в 50 мм должно быть достаточно, поскольку после прикрепления к транспортному средству наклейка находится почти на уровне глаз.
Therefore, for special equipment up to 3.5t, a minimum height of 50 mm should be sufficient for the distinguishing mark, because once affixed to the vehicle, the sticker is nearly at eye level.
Они могут также включать плату за выгодное размещение товаров, например на полках, расположенных на уровне глаз, или на специальных стендах, а также расходы по хранению товаров на полках магазинов, так называемую "плату за хранение на прилавке".
These may also cover premium product placements, such as on eye-level shelves or special displays, and the cost to have products remain on shelves, also known as "staying fees" (pay-to-stay) allowances.
79. Эксперт от Польши внес на рассмотрение документ TRANS/WP.29/GRE/2002/45, в котором предлагаются поправки к документу TRANS/WP.29/GRE/2002/18, чтобы изменить систему координат для определения фотометрических требований с 25метрового экрана до уровня поверхности дороги и уровня глаз водителей при ослепительном свете.
The expert from Poland introduced TRANS/WP.29/GRE/2002/45 proposing amendments to TRANS/WP.29/GRE/2002/18 in order to change the coordinate system for defining photometric requirements from 25 m screen to the road level surface and the surface at the eye-level of the glare exposed to drivers.
Нет, нет, она была на уровне глаз.
No no, it was at eye level.
Инстинктивно мы располагаем их на уровне глаз, там, где естественный свет.
By instinct, we place them at eye level, where there's natural light.
Кто-нибудь заметил, что Мауч чистит только то, что находится на уровне глаз?
Does anybody notice that Mouch cleans things at eye level and eye level only?
Вантузики с аквабластом, молниями, китами и моторными лодками мы просим выставить на уровне глаз.
With the aquablast, little zippers, whales and speedboats we ask the display be at eye level.
Два дуба росли совсем рядышком, между стволами оставался небольшой просвет, как раз на уровне глаз — идеально, чтобы все видеть, а самому оставаться невидимым.
The two oaks grew close together; there was a gap of only a few inches between the trunks at eye level, an ideal place to see but not be seen.
С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятнадцатиметровых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией…
At either end of the field stood three goal hoops, fifty feet high; right opposite them, almost at Harry’s eye level, was a gigantic blackboard. Gold writing kept dashing across it as though an invisible giant’s hand were scrawling upon the blackboard and then wiping it off again; watching it, Harry saw that it was flashing advertisements across the field. The Bluebottle: A Broom for All the Family—safe, reliable, and with Built in Anti Burgler Buzzer… Mrs.
Платформа – на уровне глаз зрителей.
The platform is at the eye level of the audience.
Головы были на уровне глаз стоящих.
The three heads lay at eye level.
И вот – прямо на уровне глаз – "Мост вздохов".
There, at eye level, “The Bridge of Sighs.”
Теперь окно спальни было прямо на уровне глаз.
There was a bedroom window at eye level.
На уровне глаз в ней виднелось небольшое окошко.
There was a small window set at eye level, and it was locked tight.
Отверстие в стене располагалось чуть ниже уровня глаз.
The hole in the wall was a little below eye level.
Кулак Бигмена оставался сжатым на уровне глаза.
Bigman's fist remained clenched at eye level.
Помост был примерно на уровне глаз стоящей вокруг толпы.
The scaffold was at eye-level for the standing crowd.
Моя камера теперь чаще всего остается на уровне глаз.
Most of the time, my camera stays on eye level now.
Он замедлил продвижение фокуса и опустил его до уровня глаз.
He slowed the viewpoint and dropped it to around eye level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test