Translation for "на углях" to english
На углях
  • on charcoal
  • on the coals
Translation examples
on charcoal
Добыча и использование угля
Charcoal production and use
3. Производство древесного угля
3. Production of charcoal
Материал для воспламенения древесного угля
Charcoal lighter material
D. Импорт древесного угля
D. Charcoal imports
Импорт древесного угля 55
Charcoal imports 47
E. Складирование древесного угля
E. Charcoal warehousing
Складирование древесного угля 56
Charcoal warehousing 47
Обложение данью древесного угля и древесины
Taxation on charcoal and timber
- продажей древесного угля и топливной древесины;
Charcoal and firewood selling;
Я надумал сделать набросок углем, а после использовать пастель.
I thought I would first make a sketch in charcoal, which would be later covered with the pastel.
На первом занятии нам рассказали о «газетной бумаге» — это такие листы низкосортной бумаги размером с газету — и о том, какого рода карандаши и угли мы должны с собой принести.
In the first lesson they told us about newsprint—very large sheets of low-grade paper, the size of a newspaper—and the various kinds of pencils and charcoal to get.
На полу валялись старые замасленные карты, пустые бутылки из-под виски и еще две маски из черного сукна, а все стены были сплошь исписаны самыми скверными словами и разрисованы углем.
There was heaps of old greasy cards scattered around over the floor, and old whisky bottles, and a couple of masks made out of black cloth; and all over the walls was the ignorantest kind of words and pictures made with charcoal.
Часть опустилась на угли.
Some of it fell on the charcoal.
— Есть кусочек угля.
“I’ve got a bit of charcoal,”
Это были наброски, сделанные углем.
They were charcoal sketches.
Лекарство имело вкус угля.
It tasted like charcoal.
— Он делает наброски углем.
He does charcoal sketches.
Пахло углем и серой.
The air smelled of charcoal and sulfur.
Жаркое на углях и мидии с чесночком.
Charcoal roast and mussels with garlic.
– Мы пользуемся жаровнями с древесным углем.
We use a charcoal brazier.
– Продолжай работать углем, – заметил я.
“Stick to charcoal, then,” I said.
– Мне не дают угля, Босх.
“They don’t allow me a charcoal, Bosch.
on the coals
Переработка угля и экологически чистые технологии использования угля
Coal conversion and clean coal technologies
Практически весь объем экспорта угля Казахстана приходился на энергетические угли для электростанций в Российской Федерации, приспособленных для этого типа углей.
Nearly all of Kazakhstan’s coal exports were steam coals for power plants in the Russian Federation designed for this type of coal.
Конкуренция отечественному углю со стороны природного газа и импортируемого угля.
Challenges to domestic coal use from natural gas and imported coal.
Какова бы ни была цена на лес, если цена угля такова, что расход на отопление углем почти одинаков с расходом на дровяное отопление, мы можем быть уверены, что в данной местности и при данных условиях цена угля не может подняться выше.
Whatever may be the price of wood, if that of coals is such that the expense of a coal fire is nearly equal to that of a wood one, we may be assured that at that place, and in these circumstances, the price of coals is as high as it can be.
Выдержав паузу, она продекламировала: – Где буду я пламенем, да будешь ты углем;
Presently she said: "Where I am flame be thou the coals.
а углепромышленники и владельцы угольных копей находят более выгодным для себя продавать большее количество угля по цене, несколько превышающей минимальную, чем небольшое количество угля по максимальной цене.
A small quantity only could be sold, and the coal masters and coal proprietors find it more for their interest to sell a great quantity at a price somewhat above the lowest, than a small quantity at the highest.
но большие черные глаза ее сверкали на толпу как раскаленные угли;
but her large dark eyes shone upon the vulgar crowd like blazing coals.
Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли.
Harry watched the goblin on their right weighing a pile of rubies as big as glowing coals.
Грузчики угля в Лондоне заняты работой, которая в отношении трудности, нечистоплотности и неприят ности не уступает труду углекопов, и ввиду неизбежной нерегу лярности прибытия судов с углем большинство их по необходи мости имеют весьма непостоянную работу.
The coal-heavers in London exercise a trade which in hardship, dirtiness, and disagreeableness, almost equals that of colliers; and from the unavoidable irregularity in the arrivals of coal-ships, the employment of the greater part of them is necessarily very inconstant.
Поэтому стоимость отопления углем в местах его потребления должна быть несколько менее стоимости дровяного отопления.
The expense of coals, therefore, at the place where they are consumed, must generally be somewhat less than that of wood.
Теперь и угля-то нет!
There isn’t any more coal.
Падая на угли, они издавали шипение.
They hissed on the coals.
Что тогда остается, кроме угля?
What's left but coal?
В комнате потрескивали угли;
In the room coals clicked;
Чай зашипел на углях.
Tea hissed in the coals.
— Больше угля и больше пара.
More coal, and more steam.
Такие топятся дровами или углем.
Coal-burning, or wood.
Угли костра фонтанировали искрами.
The coals fountained sparks.
Большой кусок угля.
Et a big piece a coal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test