Translation for "на счет" to english
На счет
preposition
Translation examples
preposition
За счет чего?
At the expense of what?
Расходы, покрываемые за счет поступлений
Expenses against revenue
4. Сохранение отдельных сильных сторон без ослабления авторитета одних за счет других (вероятно, за счет ЕМЕП).
4. Retain individual strengths without weakening the visibility of some at the expense of others (probably effects at the expense of EMEP).
Сметные расходы, покрываемые за счет поступлений
Estimated expenses against revenue
Но те и другие одинаково содержатся за счет одних и тех же хозяев.
Both the one and the other, however, are equally maintained at the expense of the same masters.
Напротив, они сами до сих пор защищались почти целиком за счет метрополии.
They themselves, on the contrary, have hitherto been defended almost entirely at the expense of the mother country.
Земля, занимаемая такими крестьянами, в сущности, обрабатывается за счет землевладельцев, как и занимаемая крепостными.
Land occupied by such tenants is properly cultivated at the expense of the proprietor as much as that occupied by slaves.
Служащие компании, возможно, выгадали от этой перемены, но, вероятно, за счет своих хозяев и страны.
The servants of the company may, perhaps, have profited by this change, but at the expense, it is probable, both of their masters and of the country.
Вместо того, чтобы увеличивать стоимость этой общей суммы, он представляет собою издержки, которые должны оплачиваться за ее счет.
Instead of increasing the value of that sum total, it is a charge and expense which must be paid out of it.
Все улучшения и обработка земли, которые можно было производить при помощи таких рабов, производились, собственно, их господином. И производились они на его счет.
Whatever cultivation and improvement could be carried on by means of such slaves was properly carried on by their master. It was at his expense.
Только не за его счет.
Never at his expense.
За мой счет, конечно.
At my expense, of course.
– За мой счет, сэр?
At my expense, sir?
И все – за твой счет!
And all at your expense!
Наверное, на мой счет.
It was probably going to be at my expense.
Но не за счет Тайга... только не Тайга.
But not at Tygue's expense ' no ' not Tygue.
Естественно, за наш счет.
At our expense, of course.
– Но ведь не за счет свободы личности!
But not at the expense of individual liberty!
— Ага, за твой счет.
Your expense, eh?
Особенно за государственный счет.
It’s at government expense.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test