Translation for "на рассмотрении суда" to english
На рассмотрении суда
adverb
Translation examples
adverb
e) Изложенные ниже случаи по-прежнему расследуются или находятся на рассмотрении суда:
(e) The following cases are still under investigation or sub judice:
Несколько человек были осуждены, а ряд дел до сих пор находятся на рассмотрении суда.
There had been convictions, and some cases were still sub judice.
122. Среди дел об убийстве, находящихся в настоящее время на рассмотрении судов, можно упомянуть дело старшины Е...
122. A number of homicide prosecutions are currently sub judice, including the following cases: Warrant Officer E...
а) информации по вопросам, которые пока еще находятся на рассмотрении суда или которые изучаются в рамках уголовного или дисциплинарного расследования, если ее разглашение нарушит ход разбирательства;
(a) Information on matters which are sub judice or subject to criminal or disciplinary enquiry, if the disclosure disturbs the course of the proceedings;
Была высказана идея о целесообразности пересмотра Советом Безопасности вопроса о том, может ли он сохранять в своей повестке дня вопрос, который находится на рассмотрении Суда.
It was suggested that the Security Council should reconsider whether it could remain seized of the issue, which was sub judice in the Court.
Утверждения по поводу статьи 6 фактически не отличаются от жалоб по статье 7, которые в настоящее время находятся на рассмотрении суда.
The allegations under article 6 were not materially different to the claims under article 7, which were currently sub judice.
информации по вопросам, которые пока еще находятся на рассмотрении суда или которые затрагиваются в рамках уголовного или дисциплинарного расследования, если ее разглашение нарушит ход разбирательства;
Information on m 1) matters which are sub judice, or subject to criminal or disciplinary enquiry, if the - if disclosure could disturbs the course of the proceedings;
В связи с аргументом о том, что данное дело по-прежнему находится на рассмотрении суда, она утверждает, что подобный аргумент будет препятствовать принятию любых мер, шагов или процедур на международной арене и сделает их бесполезными.
On the argument that the case is sub judice, she submits that such an argument would preclude the taking of any acts, steps or procedures in the international arena and render them nugatory.
Любое лицо, которое констатирует любое нарушение его прав на защиту данных или на доступ к общественной информации, может обращаться к омбудсмену, за исключением тех дел, которые находятся на рассмотрении суда.
Any person who considers any impairment of his rights of data protection or access to public information may apply to the ombudsman, except where the case is sub judice.
-"На рассмотрение суда, товарищ... водка Столичная, курва, блядь, в рот...
- Sub judice, tovarich... vodka Stolichnaya, kurva...
Дело находится на рассмотрении суда, поэтому ничто из этого материала не выйдет в эфир до судебного разбирательства.
For reasons of sub judice, none of this can go out until after the trial...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test