Translation for "на поставляется" to english
На поставляется
Translation examples
:: поставляло продукцию в электронной форме;
:: Delivered products electronically;
Сложные или тяжелые виды оружия не поставлялись.
No sophisticated or heavy weapons were delivered.
Он поставляет колтан в Казахстан компании "Улба".
He delivers coltan to the Ulba company in Kazakhstan.
Мнения партнеров о том, какие услуги поставляет ЮНОПС
Partner views on what UNOPS delivers
Товары и услуги будут поставляться в соответствии с условиями контрактов
Goods and services will be delivered as contracted
Эти два филиала поставляют товары и услуги заказчикам (С).
The two affiliates deliver the goods and services to the customers (C).
Его получают, упаковывают и поставляют отдельным группам для потребления.
It is extracted, packaged and delivered to particular groups for consumption.
71. Транспортное средство поставляется с кабелем для зарядки: ДА/НЕТ
71: Charging cable delivered with the vehicle: YES / NO
Во многих случаях страхование производится для того, чтобы обезопасить себя на тот случай, если покупателю товар поставляется и он принимает его, а товар, на который его должны были обменять, например нефть, не поставляется.
In many cases, insurance is taken on to cover the situation where goods have been delivered and accepted by the buyer but the exchange goods, e.g. oil, have not been delivered.
Свежие пайки поставляются в пункты из Эль-Аюна.
Fresh rations are delivered to team sites from Laayoune.
– И кому они поставляют зеркала?
“Who do they deliver these mirrors to?”
Ну и рабов Каутли поставляла, не без того.
Well, Coutley delivered slaves, not without it.
Каналы поставляли недостаточно воды.
The canals were not delivering water as they should.
Вы же знаете, мы обязаны поставлять материал.
You know we've got to deliver the goods.
– Я хочу узнать, кто поставляет эту стряпню.
“I want to know who delivers this to you.”
«Вербовщик продает мечты, но поставляет кошмары».
‘The recruiting sergeant sells dreams but delivers nightmares?’ ”
Мы могли бы поставлять наши товары в любое место на Перне.
We could deliver our goods anywhere on Pern.
Никто не говорил, что я обязан поставлять пряность сразу после ее добычи.
Never was it said that I had to deliver the melange as soon as I harvested it.
— Но тут речь идет о конкретных вещах, об оружии, которое поставляется в армию.
“But here you're dealing with something concrete, products that have to be delivered to their army.
– Да, есть, – сказала Нора. – Вы заявили, что «Кларк и сыновья» поставляли уголь только в этот район.
“Yes,” said Nora. “You said Clark & Sons delivered coal to this area uptown.
Серверы поставляются готовыми к работе.
The servers are being shipped ready to operate.
С другой стороны, торговцы поставляли и оружие СИС напрямую.
On the other hand, the traders shipped the arms directly to ICU.
Кроме того, существуют проблемы с данными об отходах, получаемыми из торговой статистики, например проблемы с учетом цели обработки, для которой поставляют отходы, например отходы, поставляемые для рециркуляции.
Furthermore, problems exist with waste data collected from trade statistics, for example problems with accounting for the purpose of treatment for which waste was shipped, e.g. waste shipped for recycling.
Представлен контактной группой по квалифицированию озоноразрушающих веществ, поставляемых судам
Submission by the contact group on the treatment of ozone-depleting substances supplied to ships
Основными товарами экспорта были нефть и нефтепродукты, поставляемые морским путем1.
Exports were mainly re-exports of petroleum and petroleum products supplied to shipping.
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых для судов.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Мы поставляли учителей и инженеров.
We shipped teachers and technicians.
– Они поставляют пиво, в то время, как людям нужна еда!
They're shipping beer when people need food?
все фрагменты производятся на фабриках репродукции и поставляются напрямую.
all parts were manufactured in repro factories and shipped direct.
– Они поставляют подвески прифронтовым системам так быстро, как только могут, Сандра.
"They're shipping them to the front line systems as quickly as they can, Sandra.
Служащий оперативного отдела сказал, что пакет программ ИИ поставляется вместе с кораблем.
The operations officer said that an AI package was available with the ship.
Йимбер поставляет в Танфер зерно, фрукты, овец, крупный рогатый скот и древесину.
Ymber ships grain, fruit, sheep, cattle, and timber to TunFaire.
Большинство товара поставляется дельцами, открыто использующими причалы для разгрузки судов.
Much of their merchandise is supplied by smugglers who openly use the wharves to unload their ships.
Но к тому времени «Предприятия Рейнхардта» уже будут поставлять морским путем свой эликсир лауданума.
By then, however, Reinhardt Industries would be shipping their elixir of laudanum.
Так что мы уже лет десять поставляем мощные средства их подполью доморощенных либертарианцев.
So we’ve been gearing up to ship power tools to their own home-grown libertarian underground for a decade now.
– Вроде героина-3 или даже похуже? – переспросил я. – И как давно эту дрянь поставляют по всей Галактике?
As bad as heroin-3? “And they’ve been shipping this stuff across the galaxy for how long?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test