Translation for "на поколение" to english
На поколение
Translation examples
per generation
В ходе исследования на трех поколениях крыс (по два помета в каждом поколении), которым вводили 3,15 и 75 ч.н.м. фентиона, негативного влияния на размножение крыс выявлено не было.
Teratogenicity A three generation study in rats at 3.15 and 75 ppm involving two litters per generation produced no adverse effects on rat reproduction.
Для достижения этого параметра увеличения возраста, первоначально установленного в размере четырех месяцев на поколение, доведено до пяти месяцев.
To that end, the staggered increases in age, initially set at four months per generation, are increased to five months.
Долг поколения требует от нас солидарности поколения.
The duty of a generation demands the solidarity of a generation.
Антияпонские настроения усиливаются от поколения к поколению.
Anti-Japanese sentiment had continued to grow generation after generation.
Это долг нынешнего поколения перед будущими поколениями.
That is a responsibility that our present generation bears on behalf of future generations.
Эта негативная практика передавалась из поколения в поколение.
This practice has been handed down from generation to generation.
Пагубные последствия ядерных испытаний передаются из поколения в поколение.
The harmful impact of nuclear testing is transmitted from generation to generation.
Эти парни отстают на поколение.
These boys are at least a generation behind.
Смотри, Уотсон, на поколение, предавшееся нарциссизму.
Behold, Watson, a generation lost to narcissism.
Из тех великих умов, которых всего один-два на поколение.
The kind of mind that comes along once, maybe twice in a generation.
У вас ум один на поколение, сэр, со временем они начнут это уважать.
You have a once-in-a-generation mind. They'll respect that.
Один горошек обычный, а второй - из тех, которых один-два на поколение.
Uh, a regular pea and the kind of pea that comes along once, maybe twice in a generation.
«Я служу уже третьему их поколению», – подумал он.
Three generations of them now , he thought.
Многие поколения школьников тщетно искали диадему.
Generations of students had failed to find the diadem;
— Это… м-м… часто передается лишь через три поколения.
“These things often skip—er—three generations,”
Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколениям нашим» — по страсти.
He subscribed himself to progress and “our young generations” out of passion.
А затем пришел Джихад Слуг, Великий Джихад. Два поколения хаоса.
Then came the Butlerian Jihad—two generations of chaos.
…А любопытно, однако ж, для чего мамаша о „новейших-то поколениях“ мне написала?
Curious, however; why did mother write to me about the 'newest generations'?
Эти два поколения борьбы и насилия стали для человечества временем прозрения.
Those two generations of violence were a thalamic pause for all humankind.
Трудно было представить себе, что у человека моего поколения может быть достаточно денег для подобных прихотей.
It was hard to realize that a man in my own generation was wealthy enough to do that.
Незнамо сколько поколений чистокровных волшебников, вы-то небось такого о себе сказать не можете!
Generations of purebloods, wizards all—more than you can say, I don’t doubt!”
— Другое поколение, другое поколение.
    "A different generation, a different generation."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test