Translation for "на мысли" to english
На мысли
Translation examples
Языки являются одновременно средством для выражения мысли и инструментом этой мысли.
Languages are both a means of expressing thought and a vehicle for that thought.
Свобода мысли
Freedom of thought
Вот коекакие мысли.
These are some thoughts.
Свобода мысли и слова
Freedoms of thought, speech
а) свободу мысли и совести;
(a) Freedom of thought and conscience;
Право на свободу мысли
Right to freedom of thought
свобода мнения и мысли;
Freedom of opinion and thought
Эта мысль пугает меня.
This thought frightens me.
Никого нельзя ни принудить обнародовать свои мысли и убеждения, ни отказаться от своих мыслей и убеждений.
Nobody should be forced to promulgate his/her thoughts and convictions or to renounce his/her thoughts and convictions.
Наше время на "Мыслях для ваших мыслей" подошло к концу.
That's all the time we have on Thought For Your Thoughts.
Он отгонял мысль: мысль терзала его.
He kept driving the thought away; the thought tormented him.
Эта мысль была для него потрясением.
The thought was a shock.
Мысли его путались.
His thoughts were confused.
Это я подбросила им эту мысль.
This is a thought I've cultivated."
да и мысль эта была совсем не вчерашняя.
and it was not yesterday's thought at all.
Мысль пришлась всем не по душе.
It was not a pleasant thought!
Он с упорством остановился на этой мысли.
He stubbornly stayed at this thought.
Тут мысли Гарри куда-то поплыли.
But Harry’s thoughts had drifted.
– Мне пришла в голову одна мысль.
«I've thought of something.
Тут его посетила страшная мысль.
A frightening thought struck him: “Hell,”
* Мыслите независимо.
:: Think independently.
Давайте мыслить демократично.
Let us think democratically.
Член редколлегии бюллетеня "Права человека в Украине", журналов "Политическая и социологическая мысль", "Политическая мысль".
Member of the editorial board on the bulletin "Human rights in Ukraine", journals "Philosophical and sociological thinking", "Political thinking".
Нам нельзя мыслить по-старому.
We need to think out of the box.
Молодые люди мыслят подругому.
Young people think differently.
Действуй локально - мысли глобально.
Act locally - think globally.
Необходимо мыслить и действовать пространственно.
It was necessary to think spatially and act spatially.
Однако масштабно мы мыслить тоже должны.
But we must think big too.
Я думаю, что необходимо еще раз повторить эту мысль.
I think I have to repeat this again.
Наводит на мысли.
Kind of makes you think.
Что наводит на мысль.
Which makes me think.
Это наталкивает на мысли.
Which got me thinking.
навел меня на мысль.
Has got me thinking.
Это навело меня на мысль.
Made me think.
Но… кто поймет мысли гессеритской ведьмы… если их можно назвать человеческими мыслями
who knows how a Bene Gesserit witch thinks . if you can call it thinking?
Все-таки мысль подал!
Even so, it makes one think!
Но мысли сами лезли в голову… от них не было спасения…
But he had to think… there was no escape…
У меня есть одна мысль, и как будто она правильная.
I've got a notion, and I think it's a sound one.»
Дамблдор как будто прочитал его мысли:
Dumbledore looked as though he knew what Harry was thinking.
Это наведет тебя на мысль, поверь мне.
It’ll help you think… Trust me.”
Вы не поверите, как я счастлив от этой мысли;
You will not believe how happy I am to be able to think so.
Мысли второго были целиком сосредоточены на завтраке.
The latter was thinking only of his breakfast.
Гарри понял, что ее пугает мысль о Маклаггене.
Harry knew that she was thinking about McLaggen.
– ахнул Майекфизе. – Вот это я называю мыслить!
said Majikthise, “now that is what I call thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test