Translation for "на лекарства" to english
На лекарства
Translation examples
Мы надеемся, что наличие доступных лекарств также будет способствовать борьбе с поддельными лекарствами.
We hope that the availability of affordable drugs will also assist in curbing counterfeit drugs.
Разработка лекарств
Drug development
Лекарства и фармацевтика
Drugs & pharmaceuticals
Тележка для лекарств#
Trolley for drugs#
Субсидирование лекарств
Subsidy of drugs
В трех мухафазах отпуск лекарств не нормирован, а некоторые лекарства имеются в широком ассортименте.
Drugs are not rationed in the three governorates, and certain classes of drugs are in ample supply.
сопротивляемости лекарствам .
- drug resistance pattern .
Мы все так вам благодарны, мы, как видите, чувствуем к вам такое доверие, мы пьем ваши лекарства, как водку.
We're all humbly grateful for your kindness, and as you see, puts faith in you and takes the drugs down like that much grog.
Но все то количество лекарств, которое продаст за год в большом городе ведущий бойкую торговлю аптекарь, не стоит ему, пожалуй, больше тридцати или сорока фунтов.
But the whole drugs which the best employed apothecary, in a large market town, will sell in a year, may not perhaps cost him above thirty or forty pounds.
Его вознаграждение поэтому должно соответствовать его искусству и ответственности, лежащей на нем, и обычно это вознаграждение заключается в цене, по которой он продает свои лекарства.
His reward, therefore, ought to be suitable to his skill and his trust, and it arises generally from the price at which he sells his drugs.
Разумеется, лекарства здесь не помогают. – Лекарства?
Of course, the drugs don’t help.” “The drugs?” “Their medication,”
«Это просто лекарства, парень, лекарства».
It’s the drugs, boy, it’s the drugs. “Oh, good,”
— Торговец лекарствами.
“The drug peddler,”
– Лекарства, медикаменты…
Drugs, medicines...”
Это от лекарств или…
Is that all the drugs or or ?
— Кстати, о лекарствах
Speaking of drugs...
— Это не от лекарств.
She's not drugged,
Гипнозом и лекарствами.
With hypnotism and drugs.
Я сомневаюсь, что этот парень стал бы тратить деньги на лекарства когда есть ещё столько сироток без кабельного
I doubt the guy would spend money on drugs when there are orphans out there without cable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test