Translation for "на конвейере" to english
На конвейере
Translation examples
on the conveyor
- системы "железнодорожных конвейеров";
- rail conveyor systems;
10,1-16,8% ХП (ленты конвейеров)
10.1-16.8% CPs (conveyor belts)
f) работа на движущихся конвейерах или ленточных транспортерах;
(f) Handling moving conveyors or belts;
Изоляционные материалы для дамб и ленты для шахтных конвейеров; 2.
Dam sealants and conveyor belts for underground mining; 2.
Конвейер работал в течение 99 из 276 запланированных дней.
The conveyor belt was open for 99 of the 276 scheduled opening days.
Ленточный конвейер, переданный г-ном Фуадом Эль-Самной, Газа
Belt conveyor from Fua’d El Samneh, Gaza
а) Ингибиторы горения в резиновом полотне конвейеров, используемых в горнодобывающей промышленности;
(a) Fire retardants in rubber used in conveyor belts in the mining industry;
В первой половине марта 2011 года остановился ленточный конвейер.
During the first half of March 2011, the conveyor belt was closed.
Конвейеры не работали.
The conveyors were off.
Лента конвейера отгородила его от мира.
The conveyor belts hemmed him in.
Меня любовь на конвейере не привлекает.
Love on conveyor belts is not my idea of fun.
— Он и ваша сестра в помещении конвейера.
He and your sister they are in the conveyor room.
Конвейер во много сотен ярдов длиной.
the conveyor was many hundreds of yards long.
Внизу раздавался резкий рокот конвейеров.
The noise of the rumbling conveyors was grating.
Пояс конвейера протащил его сквозь отверстие.
The conveyor belt lifted him through.
Они длинными колоннами шагают к конвейеру.
Great rows of them walking to the conveyor belt to climb on.
Джозеф счастливо работал под воющим конвейером.
joseph worked on happily beneath the whining conveyor.
Организация Объединенных Наций не может действовать как коммерческая компания, управляемая соображениями прибыли, нельзя сравнивать ее и с конвейером.
The United Nations could not be run as a commercial corporation governed by the dollar, nor was it an assembly line.
Во время работы на конвейере белые мужчины-бригадиры постоянно подгоняли нас, чтобы компания могла получать максимум прибыли.
White male supervisors would force us to speed up our work on the assembly line so that the company could make maximum profit.
Порой можно слышать, что Конференция по разоружению - это не конвейер, где из года в год один за другим по частям собираются многосторонние разоруженческие соглашения.
Sometimes it is suggested that the Conference on Disarmament is not an assembly line where multilateral disarmament accords are put together one after another, year after year.
Были уничтожены даже фабрики, заводы, сборочные конвейеры, оборудование и частные лаборатории, поскольку, по мнению американцев, они, возможно, служили или могли служить для осуществления запрещенной деятельности.
Factories, workshops, assembly lines, equipment and private laboratories have been destroyed because the Americans considered that they might have supplied, or could supply, services for the prohibited activities.
Будучи же установлена, цифра, включенная в качестве активационного порога, должна приобрести сомнительный характер, когда единица боеприпаса покидает участок контроля качества на сборочном конвейере изготовителя.
Once established, a figure incorporated as the activation threshold must become suspect once the munition item leaves the quality control aspect of the manufacturers assembly line.
Конечно, КР не является "сборочным конвейером" для штамповки договоров, но ее первостепенная ответственность в качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению состоит, тем не менее, в ведении переговоров по договорным текстам или их конкретным элементам.
Although the Conference is not an assembly line for producing treaties, its primary responsibility as the sole multilateral disarmament negotiation forum consists nevertheless in negotiating treaty texts or their particular elements.
Кроме того, закон запрещает привлекать несовершеннолетних (в возрасте до 18 лет) к сдельной работе, работе по системе повышения производительности путем увеличения ритма и работе на конвейере, осуществляемой в установленном ритме.
Minors (under 18) are also forbidden by law from undertaking piecework, work organized in such a way that greater output can be achieved by increasing the pace of work and assembly line work at a prescribed pace.
56. По словам Гарри Беккера (эксперта по человеческому капиталу из Чикагского университета), <<Для большинства людей капитал означает банковский счет, 100 акций компании IBM, конвейер или сталелитейное предприятие в районе Чикаго.
56. As reported by Gary Becker, an expert in human capital at the University of Chicago, "To most people capital means a bank account, a hundred shares of IBM stock, assembly lines or steel plants in the Chicago area.
-Как долго ты на конвейере?
- How long have you been on the line?
Он обещал, что исправит эту проблему на конвейере, если я промолчу.
He promised he'd fix the problems on the line if I kept quiet.
Смотрите, возьмите например молодых парней, таких как вы, на конвейере, парней с семьями, понимаете.
See, you take young guys like you on the line today, guys with families.
Я поставил рулевую колонку в этом "Grаn Тоrinо" в 1972-м, прямо на конвейере.
I put the steering column in this Gran Torino in 1 972, right on the line.
Конвейер остановился.
The assembly line stopped.
— Шпион-вредитель на конвейере.
Must be a spy on the assembly line.
Его лицо закрывало конвейер!
His face was blocking the line.
Не думайте о конвейере как о технологии;
Do not think of assembly lines as a technology;
Не знают, как работает конвейер.
They didn't know how the line worked.
Там, где конвейер обнимается с шедевром.
Where the assembly line meets the masterpiece.
— На конвейере есть интересный мужчина.
There is a man on the factory line who looks interesting.
Шелли висела на свечном конвейере.
Cheri was hanging on the line of candles.
Наташа, мы вместе работаем на конвейере.
Natasha, we work together on the factory line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test