Translation for "на дал" to english
На дал
Translation examples
Относительно этого он дал следующие объяснения:
For this it gave the following reasons:
Правительство дало следующие пояснения.
The Government gave the following explanations.
Господь уже дал вам спецодежду".
God gave you uniforms already.
Совет дал на это свое согласие.
The Board gave its approval.
В 1978 году мы дали такую гарантию.
In 1978 we gave such an assurance.
Я дал ему успокаивающее.
I gave him a sedative.
– Ты дал хороший ответ.
You gave a good answer.
Мне дал профессор Люпин.
Professor Lupin gave me some.
— Вы дали мне слово, Северус.
You gave me your word, Severus.
– Сейчас, когда я был с поздравлением, дала.
She gave it me just now, when I called in to congratulate her.
Соня дала свой адрес и при этом покраснела.
Sonya gave him her address and blushed.
— То ожерелье… Ты теперь вспомнила, кто тебе его дал?
“…that necklace… can you remember who gave it to you now?”
Он дал его моему отцу, а я унаследовал его!
He gave it to my father and it comes to me through my father!
Я вам дала великое обещание, я ваша невеста;
I gave you a great promise, I am your fiancée;
Я дал им озеро. Я дал им процветание…
I gave them a lake, and I gave them prosperity…
Бог дал день, бог дал силы.
God gave the day, God gave the strength.
– Ты же сам мне его дал.
You gave it to me.
— Он ведь уже дал показания. — Он дал показания полиции, а не ФБР.
'He gave them a statement already.' *jjjl 'He gave the police one.
Она дала ее мне для тебя.
She gave it to me for you.
Мы же вам дали все.
We gave you everything.
— Как только ты дал мне его.
As soon as you gave it to me.
— Я… Ей его кто-то дал.
I -- someone gave it to her.
Один человек дал мне вот это.
A man gave me this.
– Мне дала его телефонистка.
“The operator gave it to me.”
Мы намерены и далее оказывать такую помощь.
We will continue to give.
Врач не дал ему никаких лекарств.
The doctor did not give him medication.
3.3.3.2.1 все испытания дали положительные результаты или
All the tests give satisfactory results, or
3.4.4.1 все испытания дали положительные результаты;
All the tests give satisfactory results,
Ассамблея далее согласилась начать его немедленное рассмотрение.
The Assembly further agreed to give it immediate consideration.
– Ты ему дал табаку? Неужто?
YOU give him a chaw, did you?
Да я и за миллион половинок ничего не дал бы.
I wouldn' give a dern for a million un um.»
– Это мне дали за то, что я хорошо учусь.
«It's something they give me for learning my lessons good.»
Чего бы я ни дала, чтобы услышать, как вы о них будете потом рассказывать.
What would I give to hear your strictures on them!
Они там устраивают общие встречи, издают статьи и так далее.
They have meetings; they give papers, and so on.
Не Он ли дал силу Шайтану (Сатане, Иблису)?
Did not God give us Shaitan (Iblis, Satan)?
Миссис Полкисс чего-то не то дала тебе к чаю?
Did Mrs. Polkiss give you something foreign for tea?
Не Он ли дал нам Солнце палящее (Ал-Лат)?
Did not God give us the burning sun (Al-Lat)?
Том дал ему десять центов и пообещал, что мы никому не скажем;
Tom give him a dime, and said we wouldn't tell nobody;
Это верно – черед их; но я бы дорого дал, чтобы узнать, много ли им от этого проку.
Well, it IS their turn, and I'd give something to know how much they'd take for it.
— Зачем же ты дала ее мне?
Then why'd you give it to me?
— А кто бы мне дал?
“Who’d give me any?”
Они что-нибудь дали?
Did they give you anything?
- Ты сам дал ему их?
Did you give them to him?
Вы ей дали что-нибудь?
Did you give her anything?
— И он не дал ей ничего?
'He didn't give her anything?'
– Ты даже не дала мне...
You didn't give me a chance—
Чего я только не дал ей!
What didn’t I give her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test