Translation for "на веранду" to english
На веранду
  • to the veranda
  • the veranda
Similar context phrases
Translation examples
to the veranda
Строительство ограждения и установка навеса над верандой
Construction of fence and veranda shed
В некоторых случаях дыры пробивались из одной квартиры в другую в тех случаях, когда солдаты вполне могли войти в квартиру с веранды или через окно.
Sometimes, holes were made from one apartment to another where it was possible for soldiers to have entered from a veranda or window.
Пять тел в стадии разложения, которые, очевидно, были телами двух женщин, двух детей и одного мужчины, находились на веранде одного из сожженных домов.
They saw five decomposing bodies, apparently of two women, two children and one man on the veranda of one burnt house.
Деревенский голова, еще один переселенец из Джермука, некогда популярного у туристов места в Армении, сидит с его семьей из восьми человек на веранде их нового дома.
The village head, another new arrival from Jermuk, once a popular tourist destination in Armenia, sits with his family of eight on the veranda of their new home.
Так, в пятницу, 11 октября 2002 года, израильские оккупационные силы убили 60летнюю палестинку, когда она сидела на веранде своего дома в Наблусе.
For instance, on Friday, 11 October 2002, Israeli occupying forces killed a 60-year-old Palestinian woman as she sat on the veranda of her house in Nablus.
Большинство "нарушений" в Восточном Иерусалиме связано с сооружением целых зданий или этажей, в отличие от нарушений в Западном Иерусалиме, большинство из которых связано с пристройкой дополнительной комнаты или веранды.
The majority of “offences” in East Jerusalem concerned the construction of entire buildings or floors, unlike most offences in Western Jerusalem, which concerned the addition of a single room or a veranda.
Адвокат также заявил, что солдаты вели беспорядочную стрельбу по резервуарам для воды, в результате чего было пробито 300 из них, и что он видел, как один солдат сделал 14 выстрелов по веранде, разбив все стекла в ней, хотя в этом районе никто не бросал камни.
He also stated that soldiers had fired at water tanks indiscriminately, perforating 300 of them, and that he had seen a soldier fire 14 bullets at a veranda, smashing all the windows although there was no stone-throwing at the site.
Кухонный угол (т.е. кухня площадью менее 4 м2), веранды, хозяйственные помещения (например, котельная, прачечная) и вестибюли не рассматриваются в качестве комнат так же, как ванные и уборные (даже если их площадь составляет более 4 м2).
A kitchenette (i.e. a kitchen of less than 4 square metres), verandas, utility rooms (for example boiler rooms, laundry rooms) and lobbies do not count as rooms; nor do bathrooms and toilets (even if they are more than 4 square metres).
Я вышла на веранду и заплакала".
"I went to the veranda "and cried."
Выведи ее на веранду выпить.
Take her out to the veranda for a drink.
Я прошла мимо незнакомца на веранду.
I walked past the stranger to the veranda.
А теперь ... не стоит ли нам прогуляться на веранду, миледи?
And now... shall we away to the... veranda, m'lady?
А затем, как я понимаю, в последующий час некоторые из вас выходили на веранду его проведать.
'And then over the next hour, I understand that, um, 'some of you went out to the veranda to see him.'
– Но кое-что осталось на веранде.
but what is left is out on the veranda.
Я вышел на веранду вместе с ними.
I went with them out to the veranda.
– Ты что, вела с Ником на веранде задушевные разговоры? – спросил вдруг Том.
"Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda?" demanded Tom suddenly.
Дом стоял в стороне от дороги, полускрытый за деревьями, и сквозь ветви виднелась только веранда, просторная и тенистая, окружавшая дом со всех сторон.
It stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides.
вдоль подъездной аллеи по пять в ряд стоят машины гостей из Нью-Йорка, а в залах, в гостиных, на верандах, уже запестревших всеми цветами радуги, можно увидеть головы, стриженные по последней причуде моды, и шали, какие не снились даже кастильским сеньоритам.
the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors and hair shorn in strange new ways and shawls beyond the dreams of Castile.
Том и мисс Бейкер вернулись в библиотеку, словно бы для сумеречного бдения над невидимым, но вполне материальным покойником, а я, притворяясь светски оживленным и слегка тугим на ухо, шел вместе с Дэзи цепью сообщающихся балконов вокруг дома, пока эта прогулка не привела нас к центральной веранде, где было уже совсем темно.
Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while trying to look pleasantly interested and a little deaf I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front.
А я прошёл по веранде и вышел с веранды во двор.
And I went out on to the veranda and through the veranda;
Они вошли на веранду.
They went into the veranda.
Они ели втроём на его веранде.
They ate on the veranda.
Еще один стоял на веранде.
Another stood on the veranda.
— Мы сядем на веранде.
‘Let’s sit on the veranda.’
Они спустились с веранды.
They descended the steps from the veranda.
Том ждал его на веранде.
Tom was waiting for him on the veranda.
Поговорим лучше на веранде.
We can talk on the veranda.
the veranda
Пять тел в стадии разложения, которые, очевидно, были телами двух женщин, двух детей и одного мужчины, находились на веранде одного из сожженных домов.
They saw five decomposing bodies, apparently of two women, two children and one man on the veranda of one burnt house.
Деревенский голова, еще один переселенец из Джермука, некогда популярного у туристов места в Армении, сидит с его семьей из восьми человек на веранде их нового дома.
The village head, another new arrival from Jermuk, once a popular tourist destination in Armenia, sits with his family of eight on the veranda of their new home.
Так, в пятницу, 11 октября 2002 года, израильские оккупационные силы убили 60летнюю палестинку, когда она сидела на веранде своего дома в Наблусе.
For instance, on Friday, 11 October 2002, Israeli occupying forces killed a 60-year-old Palestinian woman as she sat on the veranda of her house in Nablus.
- Скорее лейте на веранду!
- Boys, wet down the veranda!
На веранде стоит вино.
There's wine on the veranda.
На веранде так романтично.
The veranda is so romantic.
Обедаем сегодня на веранде.
Lunch on the veranda today.
Выпью чай на веранде.
I'll take my tea on the veranda.
Положим Мойру на веранде.
Put Moira on a cot on the veranda.
- Где? Думаю, сначала на веранде.
The veranda to begin with, I think.
– Но кое-что осталось на веранде.
but what is left is out on the veranda.
– Ты что, вела с Ником на веранде задушевные разговоры? – спросил вдруг Том.
"Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda?" demanded Tom suddenly.
Они вошли на веранду.
They went into the veranda.
Еще один стоял на веранде.
Another stood on the veranda.
Он вернулся на веранду.
He returned to the veranda.
— Мы сядем на веранде.
‘Let’s sit on the veranda.’
Я поднялся на веранду.
I tramped to the veranda.
Том ждал его на веранде.
Tom was waiting for him on the veranda.
Поговорим лучше на веранде.
We can talk on the veranda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test