Translation for "мышц в" to english
Мышц в
Translation examples
Получают ли ее из отдельных мышц или из групп мышц
Derived from individual muscle or muscle groups
Волокна мышцы располагаются параллельно длине мышцы.
The muscle fibers run parallel to the length of the muscle.
состав мышц, т.е. (только) пяточная мышца
Specify muscle content i.e. heel muscle (only)
Волокна мышцы параллельны длинной оси мышцы.
The muscle fibers run parallel to the long axis of the muscle.
Инфаркт порвал мышцу в его сердце.
The heart attack ruptured a muscle in his heart.
Сердце это единственная мышца в теле
The heart is the only muscle in the body
Это одна из самых сильных мышц в теле.
It's one of the strongest muscles in the body.
Я напрягаю мышцы в невообразимых местах, и они так болят!
I'm using muscles in weird places, so they really hurt!
Все мышцы в ее теле парализованы, за исключением глаз.
All voluntary muscles in her body are paralyzed, except for her eyes.
Чтобы сделать это, они хранят кислород в мышцах, в ... миоглобине.
To do this, they store oxygen in their muscles, in the form of... myoglobin.
Они сказали, что у меня не хватает какой-то мышцы в икре.
And they told me I was missing a muscle in my calf.
Потому что мышцы в этой области могут стать очень красивыми и упругими.
Because the muscles in the sciatic area can get... real nice and tight.
Знаете, мышцы пресса заживают быстрее, чем какая-либо другая мышца в теле.
You know, abs actually knit back together faster than any other muscle in the body.
Типа, ам... типа, дополнительные мышцы, в случае если залезем в дерьмо по уши?
Like, uh... like, uh, extra muscle in case shit gets real? That type of backup? Yes.
о биологии — как работают мышцы».
and biology, about how the muscles work.
– Способствует релаксации мышц, тебе это понадобится.
Muscle relaxant, you’ll need it.”
В момент удара сработали почти все мышцы тела.
Almost every muscle of his body cooperated in the placement of it.
Мышцы расслабились и пришли в настоящую готовность.
He felt muscles untie themselves, become poised and ready.
Мышцы были так измотаны, что никакие энергетические таблетки уже не помогали.
It was a muscle weariness that energy pills were unable to ease.
Сплошные разгибатели, сгибатели, икроножные мышцы и так далее.
It kept talking about extensors and flexors, the gastrocnemius muscle, and so on.
Да, мозги как у танка, – думал барон, – мышцы вместо мозгов.
A tank-brain , the Baron thought. Muscle-minded tank-brain.
Гурни потянулся – проверил, как слушаются мышцы затянутого в дистикомб тела.
Gurney tested his muscles in his stillsuit, stretching.
Форд уставился на робота и попытался распутать перепутавшиеся мышцы лица.
He stared at the robot and tried to entangle some dartoid muscles.
Старый ментат почти упал на стул – мышцы вдруг отказались ему служить.
The old Mentat almost fell back into the chair, so quickly did his muscles betray him.
Тело Шеры, мышца за мышцей, прекращает борьбу.
Muscle by muscle, Shara’s body gives up the struggle.
— Полезно для мышц.
Good for the muscles.
- Контрактура мышц.
The muscles, a contraction.
Постепенно, мышца за мышцей, тело начало подчиняться моей воле.
Muscle by muscle my body gradually yielded to my will.
С ее мышцами было что-то не так.
Something was wrong with her muscles.
– Это всего-навсего мышца, – сказал полковник. – Но видишь ли, это главная мышца.
“It’s just a muscle,” the Colonel said. “Only it is the main muscle.
Мышцы у него напряглись.
His muscles tensed.
Но при этом с крупными мышцами.
But also with great muscles.
Мышцы расслабились.
Muscles were flexed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test