Translation for "мышечные судороги" to english
Мышечные судороги
Translation examples
Острые признаки/симптомы: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Acute hazards/symptoms: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
Острые признаки/симптомы при вдыхании и попадании на кожу: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
В марте 2012 года у автора был выявлен частичный разрыв плечевых сухожилий из-за фибромиалгии, вызывающей при напряжении мышечные судороги и воспаления.
In March 2012, the author was diagnosed as having a partial rupture of a shoulder tendon associated with fibromyalgia, an illness causing predisposition to muscle cramps and inflammation brought on by stress.
Клинические признаки острого отравления включают тошноту, рвоту, слабость, боль в животе, понос, сужение зрачков, мышечные судороги, повышенное слюноотделение, затрудненное дыхание или потерю сознания.
Clinical signs of acute intoxication include nausea, vomiting, weakness, abdominal cramps, diarrhoea, pupil constriction, muscle cramps, excessive salivation, laboured breathing, or unconsciousness.
Признаки токсичности характерны для ингибиции холинэстеразы карбаматным инсектицидом: Острые признаки/симптомы при вдыхании и попадании на кожу: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
Signs of toxicity were those commonly associated with cholinesterase inhibition by a carbamate insecticide: Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
Симптомами (острого) отравления и/или вдыхания являются: тошнота, потливость, рвота, головокружение, слабость, боли в животе, понос, сужение зрачков, мышечные судороги, повышенное слюноотделение, затрудненное дыхание или потеря сознания.
Symptoms of (acute) ingestion and/or inhalation are: nausea, sweating, vomiting, dizziness, weakness, abdominal cramps, diarrhoea, pupil constriction, muscle cramps, excessive salivation, laboured breathing, or unconsciousness.
У него боли в животе, сильные головные боли, эпизодические мышечные судороги...
He's got abdominal pain, severe headaches, muscle cramps that come and go.
Укус Черной вдовы вызывает рвоту, боль в груди, может, мышечные судороги, но он редко смертелен.
Black widow bite would cause vomiting, chest pain, maybe some bad muscle cramps, but it's rarely fatal.
Боль в ноге была вызвана мышечной судорогой из-за низкого содержания натрия вызванного дисфункцией почек.
The leg pain was caused by a muscle cramp from low sodium, which was caused by kidney dysfunction.
— Скоро у вас начнутся мышечные судороги.
"You'll soon have muscle cramps.
Выяснилось, что у Энеи лихорадка, приступи боли силой 6,3 дола, мышечные судороги и нарушения мозговой деятельности.
It showed a high fever, pain in the 6.3 range of the dolorometer, muscle cramps, and an uneven EEG.
Если хоть какое-то время понаблюдать за ним, видно, что у него мышечные судороги, дыхание прерывистое… Так почему он не лечится?
You watch him for any length of time, and you see that he gets muscle cramps, his breathing gets irregular… So why hasn’t he had that corrected?”
— Это твоя целительная магия? — спросил мальчик. — Некоторым образом, — улыбнулся Дункан. — Но если ты не отпустишь мою ногу, мне придется исцелять себя от мышечной судороги, — добавил он, перемещая Дугала и вздрогнув, как только возобновилось движение крови. — Боюсь, мы все не очень хорошо продумали.
"Was that your healing magic?" Dhugal asked. "Just a little," Duncan smiled. "And if you don't get off my leg, I'm going to have to heal a terminal muscle cramp,"
Да к тому же в то лето у них в дортуаре из уст в уста ходила история об американском солдате, который пошел погулять с девушкой из соседнего городка и во время этого застрял: разъединиться они смогли только в больнице, при помощи хирурга (как-то это было связано с мышечной судорогой или еще чем-то таким).
And then a story had gone round his dormitory that summer of an American G. who had gone out with a girl from the nearest town and got stuck inside, they had had to be taken to hospital and separated surgically (it was all to do with muscle cramp or something).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test