Translation for "мыловарения" to english
Мыловарения
Translation examples
В Мали такие женщины освоили профессии в областях птицеводства, ткацкого производства и мыловарения.
Furthermore, in Mali, former excisionists have been retrained to such trades as poultry farming, weaving and soap-making.
Ссуды предоставляются для оказания женщинам помощи в открытии и поддержании собственного бизнеса, а также в управлении им в мыловарении, крашении тканей и мелкой торговле.
Loans are provided to help women start, sustain and manage their own businesses in soap making, gara tie dyeing and petty trading.
Они обучали женщин мыловарению, производству батиков и маринованию овощей, а также обеспечивали выдачу микрокредитов, повышая тем самым доходы семей и удерживая детей в школах.
They trained women in soap making, tiedying and gari processing and provided microcredit, increasing family incomes and keeping children in school.
Только в провинции Мазари-Шариф 500 женщин занимаются пошивом одежды, 1000 женщин - вышиванием, 900 женщин - приусадебным садоводством и 25 женщин - мыловарением.
In the Mazar-I-Sharif forums alone, 500 women are involved in tailoring, 1,000 in embroidery, 900 in kitchen gardening and 25 in soap making.
В бедных общинах Фонд организует обучение таким навыкам, как приготовление пищи, хлебопечение, декоративно-прикладные ремесла, мыловарение, чтобы женщины могли самостоятельно зарабатывать себе на жизнь.
The Foundation provides training to poor communities in such skills as cooking, baking, arts and crafts and soap making, in order to enable women to become self-sufficient.
18.3 В неформальном секторе, в котором преимущественно трудятся женщины, на них не распространяются вообще никакие законы; они заняты главным образом в мыловарении, красильном производстве и мелкой торговле, где доходы в целом низкие.
18.3 In the informal sector where women predominates, they are not covered by any law and the main activities include soap making, tie dying and petty trade, generally the reward is low.
Хабитат также оказывает содействие доходообразующей деятельности и профессиональной подготовке с помощью общинных форумов, созданных в Мазари-Шарифе, Кабуле и Бамиане для осуществления проектов в области ковроткачества, мыловарения, приусадебного садоводства, вышивания и пошива одежды.
Habitat is also supporting income generation and training through the community forums established at Mazar-I-Sharif, Kabul and Bamyan. In each forum, such projects as carpet weaving, soap making, kitchen gardening, and embroidery and tailoring are undertaken.
63. Несмотря на низкий уровень доходов и тяжелые условия работы, характерные для деловой деятельности в неформальном секторе, женщины по-прежнему занимаются ею, а иногда они чрезмерно представлены в некоторых ее видах, например мыловарении, красильном производстве по технологии <<тай-энд-дай>> или производстве плодоовощной продукции.
63. In spite of the low levels of income and hard work that goes into informal sector activity, women still carry on with these activities and are sometimes over-concentrated in some activity, for example soap making and tie-dye or horticultural production.
Поэтому данному сектору было уделено повышенное внимание: в частности, произведено бурение скважин на участках рядом с домами (то есть в наиболее подходящих местах, отвечающих целям проектов), что позволило женщинам заниматься такими видами деятельности, как огородничество, мыловаренное производство, красильное дело.
That sector had therefore been made a priority: wells had been sunk, including at the sites of women's centres (which were favoured locations for project development and implementation), enabling them to engage in market gardening, soap-making and dyeing.
В документе о стратегии учета гендерного фактора в политике и программах развития, который был подготовлен Национальной программой улучшения положения конголезских женщин в ноябре 2003 года, указано, что только 8 процентов женщин занимаются общей предпринимательской деятельностью в неформальном секторе (ателье по пошиву одежды, парикмахерские, мыловаренное производство, соленье рыбы, предприятия питания).
According to the report on strategies for mainstreaming the gender perspective into development policies and programmes, prepared by the National Programme for the Advancement of Congolese Women (PNPFC) in November 2003, only 8 per cent of women run their own businesses, most of which operate in the informal sector (dressmaking, hairdressing, soap making, fish processing and catering).
Гидроксид натрия... щёлочь... используется в мыловарении.
Sodium hydroxide... or lye... is used in soap making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test