Translation for "мы перестаем быть" to english
Мы перестаем быть
  • we stop being
  • we cease to be
Translation examples
we stop being
Мы перестали быть демократией под защитой военной власти и стали гражданской демократией, свободной от вмешательства внешних сил.
We stopped being a democracy under the protection of military power and became a civilian democracy, free from interference or pressure from outside forces.
Можем мы перестать быть такими разумными, пожалуйста?
Can we stop being so reasonable, please?
Знаешь, почему мы перестали быть друзьями, Генри?
You know why we stopped being homies, Henry?
Ну, знаешь, мы перестали быть добрыми друг к другу.
You know, we stopped being kind to each other.
Мы перестали быть супругами, однако, остались родными людьми.
We stopped being man and woman, but we're still one family.
Когда это мы перестали быть честными друг с другом?
Hey, when did we stop being honest with each other?
Почему мы перестаем быть твоими детьми при перемене адреса?
Why do we stop being your kids because we have a change of address?
Мы перестали быть командой когда ты выставил меня жрущим ту индейку с тобой!
We stopped being a team when you framed me for eating that turkey with you.
Неужели мы перестали быть теми, кем бы были, тем, чем мы известны по всей стране?
Did we stop being who we were, what we were known for the country over?
О чем ты говоришь... ты знаешь, эти звучит очень похоже на то, что Бэй сказала мне как раз перед тем, как мы перестали быть друзьями.
You know, that sounds very similar to something that Bay said to me right before we stopped being friends.
we cease to be
Потому что мы перестаем быть приземленными и обремененными практичностью.
Because we cease to be earthbound and burdened with practicality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test