Translation for "мы объединились" to english
Мы объединились
Translation examples
мы объединены общей целью и деятельностью.
We are united in purpose and actions.
Мы не одиноки; мы объединились в братской солидарности.
We are not alone; we are united in fraternal solidarity.
Мы объединены нашей борьбой за то, чтобы мир стал лучше для всех.
We are united by our struggle to make the world a better place for all.
Только если мы объединены, мы можем изменить наш мир к лучшему.
Only if we are united can we transform our world for the better.
Значит, мы объединены, а вы - нет.
So, we are united. You are not.
Когда мы объединимся, я покатаюсь на одном.
When we are united, I can drive one.
Как только мы объединимся, мы оба получим свободу, и ничто не встанет на нашем пути.
Once we are united, we will both be free and nothing will stand in our way.
У нас с сенатором Гибсоном есть политические разногласия, но мы объединились, демократы и республиканцы заодно, в нашей ответственности гарантировать, что даже президент Соединенных Штатов следует букве закона.
Senator Gibson and I have our political differences, but we are united, Democrat and Republican alike, in our commitment to ensure that even the president of the United States abides by the rule of law.
Эта цель достижима, если мы объединим наши усилия.
This goal is at hand, if only we join forces.
Поэтому важно, чтобы мы объединили наши усилия в деле улучшения механизма по предотвращению конфликтов.
It is therefore crucial that we join forces to improve the conflict prevention mechanism.
Несмотря на это, мы объединили силы и приняли Повестку дня на XXI век как нашу программу действий.
Despite this, we joined forces and adopted Agenda 21 as our agenda for action.
С этой целью необходимо, чтобы мы объединили наши усилия, сведя воедино наши финансовые и людские ресурсы.
Towards this end, it is imperative that we join forces in terms of pooling our financial and human resources.
- Мы объединим силы. - Пошёл на хрен.
- We join forces.
Когда мы объединимся с Гавриилом...
When we join with Gabriel...
Мы объединились для спасения Чхонгхавон.
We joined forces to save Cheonghawon.
Мы объединили усилия, чтобы уничтожить репликаторов.
We joined forces to destroy the Replicators.
Но мы объединили усилия с ним, чтобы подколоть тебя.
- But we joined forces with him
Когда мы объединились, у Костей просто не осталось шансов.
Once we joined forces, they didn't stand a chance.
Когда мы объединимся с Гавриилом, он будет един с нами.
When we join with Gabriel, he joins with us.
Мы объединимся, и тогда нас уже невозможно будет отличить.
We join so that one flake can't be told apart from another.
Но сегодня мы объединим наши силы.
But by God we join forces tonight.
Мы объединили наши силы, чтобы отыскать вас.
We joined forces with them to search for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test