Translation for "мы встаем" to english
Мы встаем
Translation examples
Три - мы встаем и уходим.
On three, we get up
Мы встаем, он делает кофе.
We get up. He makes the coffee.
Не этого ли ради мы встаем с кровати по утрам?
Isn't that why we get up in the morning?
Завтра утром мы встаем на рассвете. Возражения не принимаются.
Tomorrow morning I don't want any arguments, we get up at dawn.
Мы встаем и мы бьем в ответ кулаками или нунчаками.
We get up, and we hit back with our fists or our nunchakus.
А потом мы катаемя на лыжах. Мы встаем около 7, и в 9 мы уже на лыжне.
When we go skiing, we get up at 7:00.
Ладно, теперь, когда мы встаем здесь, вы идете сюда медленно, все в порядке?
All right, now, when we get up in here, you go up in here slow, all right?
Мы встаем в 5 утра, горбатимся целый день в лагере часов до 4 или 5. Роем окопы, едим, затем выставляем засаду на всю ночь трех человек в дозор.
We get up at 5am, hump all day, camp around four or five, dig a foxhole, eat, then put out an all-night ambush or a three-man listening post.
Его сапоги сверкают на солнце. Мы встаем.
His boots gleam in the sun. We get up.
Мы встаем, начинаем гулять вокруг «Галерии».
We get up and begin to walk around.
Мы встаем, медленно подходим к кустам и неожиданно оказываемся лицом к лицу с тем самым фельдфебелем.
We get up, go slowly over towards the brush, and suddenly find ourselves face to face with the Feldwebel from before.
– Расскажите-ка о своем распорядке дня. Ему ответил подросток с продолговатым лицом: – На заре мы встаем и молимся.
“Tell me how you spend your days.” An adolescent with a pointed face said, “We get up at sunrise and pray.
опишите работу, проделанную мышцами», — и когда мисс Пим кивнула, показав, что поняла, продолжила: — Но зимой мы встаем, как все, в половине восьмого.
describe the muscle-work involved." And as Miss Pym's nod showed that she had understood: "But in winter we get up like anyone else at half-past seven.
У Ким снова гости, пока все играют в «Монополию» и пьют, мы с Блер сидим на кушетке в гостиной, слушая старый альбом ХТС, Блер предлагает мне пойти в гостевой домик, мы встаем, выходим из гостиной, минуем освещенный бассейн и, едва зайдя в гостевой домик, жестко целуемся, мне никогда еще не хотелось ее сильнее, она обхватывает меня за спину, с такой силой прижимая к себе, что я теряю равновесие, мы оба падаем, медленно, на колени, ее руки протискиваются ко мне под рубашку, я чувствую на груди ее руку, гладкую и холодную, целую, лижу ее шею, потом волосы, пахнущие жасмином, притирая ее к себе, мы стягиваем джинсы друг с друга, я всовываю руку под ее белье, и, когда слишком быстро в нее вхожу, она резко втягивает воздух, и я стараюсь замереть абсолютно неподвижно.
And at Kim's party that night, while everyone plays Quarters and gets drunk, Blair and I sit on a couch in the living room and listen to an old XTC album and Blair tells me that maybe we should go out to the guest house and we get up and leave the living room and walk by the lighted pool and once inside the guest house we kiss roughly and I've never wanted her more and she grabs my back and pushes me against her so hard that I lose my balance and we both fall, slowly, to our knees and her hands push up beneath my shirt and I can feel her hand, smooth and cool on my chest and I kiss, lick, her neck and then her hair, which smells like jasmine, and I rub against her and we push each other's jeans down and touch each other and I rub my hand through her underwear and when I enter her too quickly, she breathes in sharply and I try to be very still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test