Translation for "мухаммед амин" to english
Мухаммед амин
  • muhammad amin
  • mohamed amine
Translation examples
muhammad amin
В 14 ч. 35 м. израильские военные самолеты совершили нападение на Джанту и Яфуфу, в результате чего в Джанте погибла вся семья Мухаммеда Амина аль-Утмана: жена и шесть детей.
At 1435 hours Israeli warplanes attacked Janta and Yahfufa with the result that in Janta an entire family was wiped out, namely the wife and six children of Muhammad Amin al-Uthman.
28. В 07 ч. 00 м. небольшое взрывное устройство было подорвано в доме мирного жителя Мухаммеда Фуада ад-Дурры ибн Мухаммеда Амина (1939 года рождения) в квартале Ярмук напротив ресторана <<Али Баба>>.
28. At 0700 hours, a small explosive device went off in the Yarmuk neighbourhood, opposite the Ali Baba restaurant, in the home of a civilian, Muhammad Fu'ad al-Durrah ibn Muhammad Amin (born 1939).
В 11 ч. 30 м. директор Багдадского центра по постоянному мониторингу, проверке и инспекциям гн Мирослав Грегорич позвонил генерал-майору Хусаму Мухаммеду Амину из Национального управления по мониторингу и просил его прибыть в Центр по контролю за инфекционными заболеваниями в целях урегулирования некоторых проблем с ярлыками.
At 11.30 a.m. the Director of the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre, Mr. Miroslav Gregoric, telephoned Major-General Husam Muhammad Amin of the National Monitoring Directorate and requested him to come to the Communicable Diseases Control Centre in order that a solution might be arrived at for certain labelling problems.
Поскольку этот самолет влетел в воздушное пространство Ирака без предварительного уведомления, в нарушение действующей процедуры и учитывая опасности, которым в связи с этим могли подвергнуться самолет и его пилот, генеральный директор Национального управления по наблюдению майор Хусам Мухаммед Амин связался с директором Багдадского центра постоянного наблюдения, контроля и инспекций гном Мирославом Грегоричем и попросил его прояснить ситуацию.
Inasmuch as, in violation of the procedure in force, no prior notification of the entry of the second aircraft was given, and in view of the danger that this entails for the aircraft and the pilot, Major-General Husam Muhammad Amin, Director General of the National Monitoring Directorate, contacted Mr. Miroslav Gregoric, Director of the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC), requesting an explanation.
Просьба представить информацию о случаях насильственного исчезновения: а) 16-летнего подростка, который, согласно сообщениям, был взят под стражу полицией в 2004 году; b) Мухлиса и Зулфикара, членов местной ячейки неправительственной организации по общинному развитию; и с) учителей начальной школы Мухаммеда Амина Алви и Хасбаллы, которые были насильно захвачены в 2004 году десятком вооруженных людей в военной униформе в округе Большой Наган.
Please provide information on the enforced disappearances (a) of a 16 year-old boy allegedly taken into custody in 2004 by the police, (b) of Mukhlis and Zulfikar, members of the local NGO Link for Community Development, and (c) of elementary school teachers Muhammad Amin Alwi and Hasballah, who were forcibly taken in 2004 by 10 armed men in military uniforms in Nagan Raya Regency.
mohamed amine
2. Махмуд Мухаммед Амин Ханини
2. Mahmoud Mohammed Amin Hanini
17. Мунзер Мухаммед Амин эль-Хадж
17. Munzer Mohammed Amin Al-Haj
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test