Translation for "мусульманские общества" to english
Мусульманские общества
Translation examples
В Ливийской Арабской Джамахирии, мусульманском обществе, Священный коран является социальным кодексом.
As a Muslim society, the Libyan Arab Jamahiriya has the Holy Quran as its social code.
52. Оманское общество, будучи мусульманским обществом Востока, по-прежнему возлагает обязанности по обеспечению семьи на мужчину.
52. As an oriental Muslim society, Omani society continues to accord tutelage to the man.
Кроме того, она основана на принципах шариата, ценностях арабо-мусульманского общества и принципах прав человека.
It is also based on the principles of the Islamic shariah on the values of Arab and Muslim society and on the principles of human rights.
Невозможно отыскать единообразное решение для мусульманских обществ, но этот вопрос стоит в повестке дня Конституционной комиссии.
No uniform solution had been found in Muslim societies, but the matter was on the agenda of the Constitutional Commission.
Мусульманский мир, разумеется, рассматривает все это как соучастие с целью унизить мусульманские страны и мусульманские общества.
The Muslim world certainly sees all this as complicity to humiliate Muslim countries and Muslim societies.
18. Полигамия является традиционным мусульманским обычаем, который нельзя рассматривать как подрывающий права женщин в мусульманском обществе.
Polygamy was a traditional Islamic practice that could not be deemed to undermine women's rights in a Muslim society.
Выступала с лекциями по положению женщин в исламском и мусульманском обществе, политике, истории женского движения - глобального и национального.
Has lectured on women in Islamic and Muslim society, politics, and the history of the women's movement - global and national.
ВИСС провел в 1996 и 1997 годах следующие конференции: <<Пекин и последующий период: осуществление Платформы действий в мусульманских обществах>> и <<Права на адаптацию: права человека женщин на образование в мусульманских обществах>>, на которых, среди прочих, выступили сотрудники учреждений Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
SIGI held conferences in 1996 and 1997: "Beijing and Beyond: Implementing the Platform for Action in Muslim Societies" and "Rights of Passage: Women's Human Rights Education in Muslim Societies", which included members of United Nations agencies (UNICEF) as panellists.
Тем, кто до сих пор сомневается в том, способны ли мусульманские общества стать демократическими обществами, дает ответ афганский народ.
To any who still would question whether Muslim societies can be democratic societies, the Afghan people are giving their answer.
Различная реакция мусульманских обществ на вызовы модернизации сопровождается активными идеологическими дебатами среди политических и религиозных лидеров.
The different responses of Muslim societies to the challenge of modernization are accompanied by a great ideological debate among political and religious leaders.
А для женщины этот кошмар усугублялся самим фактом того, что она – женщина: это означало попасть в безжалостные зубья шестеренок, двигающих жизнь мусульманского общества.
With the added problem of being a woman, and what that meant if you fell into the inexorable machinery of a Muslim society like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test